Английский - русский
Перевод слова Between
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Between - Мужчин"

Примеры: Between - Мужчин
The SOP and RDP measures for 2004 - 2006 were in compliance with the Community legislation on equality between women and men. Меры, которые были приняты в 2004 - 2006 годах в рамках этой программы и этого плана, соответствовали нормативным положениям ЕС о равенстве женщин и мужчин.
Consecutive Danish governments have continuously worked to review and improve the quality of legislation and other legally binding rules to achieve gender equality between women and men. Сменявшие друг друга правительства Дании последовательно занимались пересмотром и совершенствованием законодательства и других юридически обязательных норм, призванных обеспечить равноправие женщин и мужчин.
Firstly, can I say that we are only interested in men between the ages of 18 and 34. Во-первых, я хочу сказать, что мы будем тестировать только мужчин в возрасте от 18 до 34 лет.
Refine your search to males between 25 and 30 years of age. Ищи только среди мужчин 25-30 лет.
The Act on Equality between Women and Men has been in force for 25 years (609/1986). Закон о равенстве женщин и мужчин действует уже 25 лет (609/1986).
There is nothing inhibiting equal opportunity in employment between women and men in the 1997 Constitution, Public Service Commission Regulations, and labour laws. Ничто в Конституции 1997 года, правилах Комиссии государственной службы и трудовом законодательстве не препятствует обеспечению равных возможностей в области занятости для мужчин и женщин.
Thus, the quoted statistical data confirm the lasting phenomenon of large disproportions between the number of women and men at many higher education faculties. Таким образом, приведенные статистические данные подтверждают наличие устойчивых и серьезных диспропорций в численности женщин и мужчин на многих факультетах высших учебных заведений.
For example, Section 75 complemented existing anti-discrimination legislating in placing a positive duty on public authorities to promote equality of opportunity between men and women. Например, статья 75 дополнила действующее антидискриминационное законодательство, возложив на органы государственной власти позитивную обязанность по обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин.
Labour remuneration differences between men and women exist as a result of: Различие в размерах оплаты труда мужчин и женщин существует в связи с:
Additionally, an effective mechanism of cooperation between public administration and non-governmental organizations acting for equal status of women and men was created. Помимо этого, создан эффективный механизм сотрудничества государственных органов и неправительственных организаций, занимающихся вопросами обеспечения равенства женщин и мужчин.
The Constitution provides that there is no distinction on the grounds of gender before the law and stipulates equality between men and women. Согласно Конституции, мужчины и женщины в одинаковой степени равны перед законом, и равенство мужчин и женщин установлено в законодательном порядке.
Equality between men and women in labour, employment and anti-discrimination against female workers Равенство мужчин и женщин в сфере труда и занятости и меры по недопущению дискриминации в отношении трудящихся женщин:
The employer must abide by the principle of equality between men and women in recruitment, employment, and wage increase and salary payment. Работодатель должен придерживаться принципа равенства мужчин и женщин в трудоустройстве, трудовой деятельности, повышении заработной платы и в оплате труда.
They take for granted the existence of equal rights and equal opportunities between men and women. Для них проблема равных прав и равных возможностей мужчин и женщин воспринимается как решенная априори.
Encouraging equal sharing of domestic and family tasks between men and women Поощрение равенства мужчин и женщин в распределении домашних и семейных обязанностей
However, the market for training places has continued to be characterised by a marked division between men and women. Вместе с тем спектр возможностей обучения для мужчин и женщин был по-прежнему принципиально разным.
To actively promote equal opportunity between women and men in working life, the Confederation has provided for financial aids in the Equality Act. В целях проведения активной работы по обеспечению равенства возможностей мужчин и женщин в профессиональной сфере Конфедерация предусмотрела в Законе о равенстве выделение соответствующих финансовых средств.
Inter-ministerial committee on equality between women and men (IMA) chaired by the Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Women. Заседание межведомственного комитета по вопросам равноправия мужчин и женщин (ИМА) под председательством министерства труда, социальных дел, здравоохранения и по делам женщин.
Equality of chances between men and women as regards the participation in decision-making process Равные возможности для участия мужчин и женщин в процессе принятия решений
The National Committee had been trying to eliminate from the Penal Code the inequality between men and women with regard to the punishment for adultery. Национальный комитет по делам женщин пытается изъять из уголовного кодекса элементы неравенства мужчин и женщин в вопросе наказания за супружескую неверность.
Ms. Kuenyehia enquired about steps the Government was taking to ensure not only de jure but also de facto equality between men and women. Г-жа Куеньехия спрашивает, какие шаги правительство предпринимает для обеспечения того, чтобы равенство мужчин и женщин было обеспечено не только де-юре, но и де-факто.
It would continue to practice positive discrimination and to adopt temporary special measures ensuring de facto equality between men and women wherever discrimination was still apparent. Оно продолжит практику позитивной дискриминации и будет по-прежнему принимать специальные меры, обеспечивающие фактическое равенство мужчин и женщин в тех областях, в которых по-прежнему существует дискриминация.
As outlined in the Commentary on Article 1, the principle of equality between women and men is enshrined in Article 40.1 of the Irish Constitution. Как указывается в комментарии к статье 1, принцип равноправия мужчин и женщин содержится в статье 40.1 Конституции Ирландии.
Design and maintain special sections on Equality between Women and Men in the websites of the respective institutions. разрабатывают и обеспечивают функционирование специальных разделов по вопросам равенства женщин и мужчин на веб-сайтах соответствующих учреждений;
Despite the fact that the equality between women and men is ensured by the Constitution, the actual legislative norms do not always allow for real equality. Вопреки тому факту, что равенство женщин и мужчин гарантировано конституцией, действующие законодательные нормы не всегда способствуют установлению подлинного равенства.