Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
The protection of children represents an integral part of the struggle against trafficking in human beings, but Belgium nevertheless does not set out a specific initiative in this regard. Защита детей является неотъемлемой частью борьбы с торговлей людьми, но пока в Бельгии нет специальных положений по этому вопросу.
Belgium's contribution to forest management in the Democratic Republic of the Congo Вклад Бельгии в управление лесным хозяйством в ДРК
I don't get how you can go to Belgium for your holiday. Не понимаю, как можно отдыхать в Бельгии?
(e) The translation into French of the synthesis report on the status of implementation for MOP-4, provided by Government of Belgium; ё) правительство Бельгии обеспечило перевод на французский язык сводного доклада о положении дел в области осуществления для СС-4;
The Government of Belgium made a presentation concerning the introduction of new road signs and of "modernized" road sign symbols that were not prescribed in the Convention. Представитель правительства Бельгии провел презентацию по введению новых дорожных знаков и "модернизированных" обозначений для дорожных знаков, которые не предусмотрены в Конвенции.
To this end, the Governments of Belgium, Denmark, France, Norway and Sweden were invited to submit to the secretariat high quality, colour reproductions of the designs for road signs and/or for additional panels with brief definitions and technical descriptions. С этой целью правительствам Бельгии, Дании, Норвегии, Франции и Швеции было предложено представить в секретариат высококачественные цветные репродукции эскизов дорожных знаков и/или дополнительных табличек с краткими определениями и техническими описаниями.
To date, 16 residents have been accepted for consular solutions by Belgium, Denmark, Italy, the Netherlands, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. К настоящему времени в отношении 16 жителей были приняты консульские решения со стороны Бельгии, Дании, Италии, Нидерландов, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Швеции.
The fundamental right of all children to education, regardless of their legal status, is recognized in Argentina, Belgium, Chile, Italy, Spain, Thailand, the Netherlands and Uruguay. Основное право всех детей на образование вне зависимости от их правового статуса признано в Аргентине, Бельгии, Испании, Италии, Нидерландах, Таиланде, Уругвае и Чили.
The speaker also elaborated on the code of corporate governance and the non-financial side of reporting, and acknowledged that environmental and social corporate reporting can be further developed in Belgium. Он остановился также на кодексе корпоративного управления и нефинансовой стороне отчетности, признав, что экологическая и социальная корпоративная отчетность в Бельгии могут быть усовершенствованы.
The development of employment and of the policy against unemployment in Belgium - безработицей в Бельгии 117 - 127 44
2.5 With the help of official archivists, to whom it records its gratitude, the Commission has carried out a series of archival searches in Belgium, Sweden, the United Kingdom and the United States of America. 2.5 Прибегнув к помощи официальных архивистов (которым она выражает признательность), Комиссия провела серию архивных поисков в Бельгии, Швеции, Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах Америки.
Military Professor, Director Chair of Military History, Royal Military Academy of Belgium Профессор военного дела, директор кафедры военной истории, Королевская военная академия Бельгии
In September 2014, in conjunction with the World Bank, UNDP, the European Union and the Government of Belgium, the Office will convene a meeting on regional approaches to development in the Great Lakes region. В сентябре 2014 года, совместно с Всемирным банком, ПРООН, Европейским союзом и правительством Бельгии Канцелярия созовет совещание, посвященное региональным подходам к развитию в районе Великих озер.
The initiative was discussed with high-level representatives of the ministries of finance and environment of the governments of Belgium, France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the main bilateral creditors of Seychelles. Данная инициатива обсуждалась с высокопоставленными представителями министерств финансов и окружающей среды правительств Бельгии, Франции и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, которые являются основными двусторонними кредиторами Сейшельских Островов.
The Bureau was informed about the success of the annual flag-ship workshop on Intelligent Transport Systems (ITS) that was co-organized with the Government of Belgium on 17 - 18 November, 2014. Бюро было проинформировано об успешном проведении ежегодного ключевого рабочего совещания по интеллектуальным транспортным системам (ИТС), организованного 17-18 ноября 2014 года совместно с правительством Бельгии.
The workshop was hosted by the Federal Public Service (FPS) - Mobility and Transport of Belgium and was held on 12 and 13 June 2014 in Brussels. Это рабочее совещание было организовано Федеральной службой (ФС) по мобильности и транспорту Бельгии и состоялось 12 и 13 июня 2014 года в Брюсселе.
It was thus decided that the representative of Belgium would consult the representatives of Germany and ECMA in order to prepare a document for the next session in order to clarify the issues. Поэтому было решено, что представитель Бельгии проконсультируется с представителями Германии и ЕАПБ, с тем чтобы подготовить для следующей сессии документ, который позволит прояснить возникшие проблемы.
The Declaration Drafting Group consisted of representatives from Austria (the chairperson), Belgium, Georgia, Germany and Malta, with the assistance of the NGO representative. Группа по подготовке декларации состояла из представителей Австрии (Председатель), Бельгии, Германии, Грузии и Мальты; помощь им оказывал представитель НПО.
The ad hoc working group, which was jointly chaired by Belgium and Malawi, held four informal sessions between 16 January and 6 June 2012. В период с 16 января по 6 июня 2012 года специальная рабочая группа под совместным председательством Бельгии и Малави провела четыре неофициальных совещания.
The representatives of Venezuela and Cuba requested that they be given more time and the representative of Belgium proposed that the organization be given an opportunity to respond to the objections raised. Представители Венесуэлы и Кубы просили предоставить больше времени для изучения ситуации, а представитель Бельгии предложил дать организации возможность отреагировать на высказанные возражения.
The representative of Belgium called on the Committee to give the organization the opportunity to respond, in accordance with article 15 of Economic and Social Council resolution 1996/31, and expressed a preference to move for suspension again. Представитель Бельгии призвал Комитет позволить этой организации дать ответ в соответствии со статьей 15 резолюции 1996/31 Экономического и Социального Совета и заявил, что он предпочел бы принять еще одно решение о приостановлении.
At the same meeting, statements were made by the representatives of Namibia, Belgium and Canada, and by the observers from the Joint Board of Geospatial Information Societies and the International Hydrographic Organization. На этом же заседании с заявлениями выступили представители Намибии, Бельгии и Канады, а также наблюдатели от Объединенного совета обществ геопространственной информации и Международной гидрографической организации.
This target reflects Belgium's intention of stepping up its activities in the area of cooperation for development and, notably, the promotion of respect for economic, social and cultural rights. Усилия по достижению этой цели направлены на укрепление деятельности Бельгии в области сотрудничества в целях развития, в частности в интересах соблюдения экономических, социальных и культурных прав.
In Belgium, the period of validity of the interprofessional agreement is two years and the agreement for 2009 - 2010 is currently being finalized. Межпрофессиональное соглашение в Бельгии заключается на два года, и в настоящее время завершается составление соглашения на 2009-2010 годы.
Generally speaking, applicants must be residing legally in Belgium and have lived there without interruption for at least five years prior to applying for the scheme. Согласно общей практике, проситель должен легально проживать в Бельгии и прожить в стране без перерыва не менее пяти последних лет, предшествующих подаче ходатайства.