Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
General context of Belgium's contributions to the achievement of Goal 7 Общие аспекты участия Бельгии в достижении ЦРДТ 7
A second contribution was made by Belgium with a view to establishing two additional trust funds for protected areas and conservation concessions, respectively. Второй взнос Бельгии предусматривал создание двух новых доверительных фондов, связанных с заповедными зонами и концессиями на охрану.
The Governments of Belgium, Canada, Spain, Sweden and United States of America have provided significant contributions to the establishment and operation of these Centres. Правительства Бельгии, Испании, Канады, Соединенных Штатов Америки и Швеции оказывают значительную помощь в создании и функционировании этих центров.
The conformity of these provisions with the amendment to the Convention on genetically modified organisms will allow Belgium to take care of the ratification. Приведение этих положений в соответствие с поправкой к Конвенции, касающейся генетически модифицированных организмов, позволит Бельгии приступить к ратификации.
The Permanent Representative of Belgium to the United Nations, Ambassador Jan Grauls, was elected as Chair of the Commission's Central African Republic configuration. Председателем структуры Комиссии по Центральноафриканской Республике был избран Постоянный представитель Бельгии при Организации Объединенных Наций посол Ян Граулс.
Within UNESCO, the Flemish community of Belgium is calling for the development of an intercultural dialogue and its inclusion in the Organization's medium-term strategy. Также в рамках ЮНЕСКО фламандское сообщество Бельгии активно выступает за разработку и включение межкультурного диалога в среднесрочную стратегию ЮНЕСКО.
In that regard, I wish to offer Belgium's condolences to the families of the victims and to the Governments of Afghanistan and India. В этой связи я хотел бы от имени Бельгии выразить соболезнования семьям пострадавших и правительствам Афганистана и Индии.
We welcome the presence of His Excellency the Foreign Minister of Belgium, as well as of the Permanent Representative of Rwanda, at our meeting today. Мы приветствуем присутствующих на нашем заседании Его Превосходительство министра иностранных дел Бельгии и Постоянного представителя Руанды.
On the initiative of Belgium, a seminar on the theme was held in Geneva on 24 and 25 November 2008. По инициативе Бельгии 24 и 25 ноября 2008 года в Женеве прошел семинар по этой теме.
On 14 May, the Security Council received a briefing from the Permanent Representative of Belgium in his capacity as Chairman of the Informal Working Group on International Tribunals. 14 мая Совет Безопасности заслушал брифинг Постоянного представителя Бельгии в качестве Председателя Неофициальной рабочей группы по международным трибуналам.
The present text was submitted by the Government of Germany with support from Belgium at the request of the Steering Committee and further to a report prepared for its fourth session. Настоящий документ был представлен правительством Германии при поддержке Бельгии по просьбе Руководящего комитета в продолжение доклада, подготовленного к его четвертой сессии.
The representative of Belgium offered to host an expert meeting on the preparation of the training toolkit in the early summer of 2008 at the University of Antwerp. Представитель Бельгии предложил организовать в начале лета в Антверпенском университете совещание экспертов по подготовке комплекта учебных повобий.
In its Judgment, the Court rejected Belgium's argument: В своем решении Суд отклонил довод Бельгии:
(b) Observer for the State: Belgium; Ь) наблюдатель от государства: Бельгии;
We welcome the beginning of the consideration of the fourth country on the Commission's agenda, the Central African Republic, under the chairmanship of Belgium. Мы приветствуем начало рассмотрения вопроса о включении в повестку дня Комиссии четвертой страны - Центральноафриканской Республики под председательством Бельгии.
Belgium has had the great honour of being assigned the particular responsibility of accompanying the Central African Republic on its path to stabilization, together with the members of its country-specific configuration. Для Бельгии большая честь выполнять возложенную на нас конкретную обязанность сопровождать Центральноафриканскую Республику по пути к стабилизации вместе с членами ее страновой структуры.
It was difficult to compare the Act on the Termination of Life on Request and Assisted Suicide with legislation in countries other than Belgium and Luxembourg. Представляется сложным сравнивать Закон о добровольном прекращении жизни и ассистированном суициде с законами других стран, помимо Бельгии и Люксембурга.
In Belgium's view, this treaty obligation to prosecute the perpetrators of serious crimes of international humanitarian law exists only where the alleged perpetrators are present in its territory. Это обычно-правовое обязательство осуществлять судебное преследование исполнителей грубых нарушений по международному гуманитарному праву существует, по мнению Бельгии, только если они находятся на ее территории.
I want the biggest owl in Belgium backstage, okay? Я хочу самую большую сову за кулисами в Бельгии.
The Programme had been built upon lessons learned during the Rapid Urban Sector Profiling for Sustainability project, financed by the Governments of Belgium, Italy and the Netherlands. Эта программа была основана на опыте, извлеченном в ходе осуществления оперативного профилирования городского сектора для программы обеспечения устойчивости при финансовой поддержке правительств Бельгии, Италии и Нидерландов.
The workshop was attended by delegations from the following Parties to the Protocol: Belgium, Czech Republic, European Union (EU) and Norway. На рабочем совещании присутствовали делегации из следующих Сторон Протокола: Бельгии, Европейского союза (ЕС), Норвегии и Чешской Республики.
However, the judicial record of past receptivity by Belgium to universal jurisdiction suggests it may be more ready to respond sympathetically to such an initiative. Однако материалы судопроизводства, говорящие об отношении Бельгии к универсальной юрисдикции в прошлом, говорят о том, что ей следует более благожелательно реагировать на такие инициативы.
Belgium, for example, has conducted training to raise the awareness of prosecutors, police and medical personnel about domestic violence. Например, в Бельгии организуется учебная подготовка, цель которой состоит в том, чтобы повысить уровень осведомленности работников прокуратуры, полиции и медицинского персонала о проблеме бытового насилия.
The Working Party agreed to the amendments to the first sentence of 1.6.3.44 in proposal 1 in the document from Belgium with some additional modifications. Рабочая группа согласилась с поправками к первому предложению пункта 1.6.3.44, изложенными в предложении 1 в документе Бельгии, с некоторыми дополнительными изменениями.
Belgium, Canada, Denmark, the European Union, Japan, Mozambique, Norway, Spain and California offer some type of refund, subsidy or other positive incentive. Возвратные платежи, субсидии или иные позитивные стимулы того или иного вида предлагаются в Бельгии, Дании, Европейском союзе, Испании, Канаде, Мозамбике, Норвегии, Японии и штате Калифорния.