Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
The citizens of Belgium were Belgian nationals and could settle freely anywhere on Belgian territory. Жители Бельгии являются бельгийскими гражданами и могут свободно селиться в любом месте на территории страны.
There had been a decrease in the number of asylum-seekers in Belgium in recent years. В последние годы в Бельгии отмечается уменьшение числа лиц, ищущих убежища.
In Belgium, all applications for asylum were and would be examined and all decisions could be appealed. Все ходатайства о предоставлении убежища в Бельгии подлежат рассмотрению, и любое решение может быть обжаловано.
The Committee's observations would therefore be all the more valuable to Belgium. Поэтому тем более ценными будут для Бельгии замечания членов Комитета.
The fact that the provisions of the Convention could be directly invoked was not in question in Belgium. Он обращает внимание на то, что невозможность ссылаться непосредственно на положения Конвенции не является проблемой в случае Бельгии.
The Government of Belgium has noted the declarations and reservations expressed by Singapore concerning the Convention on the Rights of the Child. Правительство Бельгии принимает к сведению заявления и оговорки, сделанные Сингапуром в отношении Конвенции о правах ребенка.
The Government of Belgium has noted the general reservation expressed by the Government of Qatar with respect to the provisions of the Convention. Правительство Бельгии принимает к сведению общую оговорку, выраженную правительством Катара в отношении положений Конвенции.
He has been honoured by, inter alia, the Governments of Mauritania, Senegal and Belgium. Г-н ульд Абдалла был удостоен наград, в частности, правительствами Мавритании, Сенегала и Бельгии.
Such vehicles were easy to obtain from European countries such as Belgium, France, Germany, Italy and Switzerland. Такие автомобили легко получить из европейских стран, в частности Бельгии, Германии, Италии, Швейцарии и Франции.
The Government of Belgium has also replied to technical questions posed by the Commission (see para. 42 below). На поставленные Комиссией вопросы технического характера ответило также правительство Бельгии (см. пункт 42 ниже).
1916 Rwanda and Burundi became a trusteeship of the League of Nations under Belgium. 1916 год Руанда и Бурунди стали подмандатной территорией Лиги Наций под управлением Бельгии.
The expert from Belgium considered that he had not had sufficient time to study the report and expressed a reservation on this endorsement. Эксперт из Бельгии заявил, что у него не было достаточно времени для изучения доклада, и высказал оговорку в отношении его одобрения.
For example, the Government of Belgium was active in maintaining a macroeconomic environment conducive to these ends. Например, правительство Бельгии предпринимало активные усилия для сохранения макроэкономического климата, благоприятствующего достижению указанных целей.
Information submitted by the delegations of Belgium and the Netherlands. Информация представлена делегациями Бельгии и Нидерландов.
The representatives of Belgium and the Netherlands expressed concern at the disappearance of the restrictive class concept. Представители Бельгии и Нидерландов выразили беспокойство в связи с исключением понятия ограничительного класса.
The representative of Belgium had earlier withdrawn his first proposal. Ранее представитель Бельгии снял с обсуждения свое первое предложение.
During this period, the Special Rapporteur held consultations with representatives of the Government of Belgium, China, Colombia, India and Nigeria. В течение этого периода Специальный докладчик провел консультации с представителями правительств Бельгии, Индии, Китая, Колумбии и Нигерии.
The Committee took note of the changes to the Constitution that had been made since Belgium's eighth periodic report. Комитет принимает к сведению изменения, внесенные в Конституцию после подготовки восьмого периодического доклада Бельгии.
The report perhaps overstressed legislative provisions relating to refugees and foreigners who wished to settle in Belgium. В докладе, как представляется, уделяется слишком много внимания законодательным нормам, которые касаются беженцев и иностранцев, желающих поселиться в Бельгии.
The same section of the report described Belgium's integration policy for immigrants. В этом же разделе доклада речь идет о политике Бельгии в области интеграции иммигрантов.
Unlike most other European countries, there is no general legislation governing cooperatives in Belgium, Denmark and Norway. В отличие от большинства других европейских стран в Бельгии, Дании и Норвегии нет общего законодательства, регулирующего деятельность кооперативов.
Belgium's major concern remains the achievement of a more representative Council without diminishing its decision-making capacity. Основной задачей Бельгии остается обеспечение расширенной представленности в Совете без ущерба для способности Совета принимать решения.
For Belgium, the crisis in Rwanda has marked the international agenda. По мнению Бельгии, кризис в Руанде занимает первостепенное значение в международных событиях.
Belgium has had mediators for children for many years. В Бельгии в течение уже многих лет существует институт посредников по делам детей.
The recommendations issued by the Committee were extremely valuable, and were taken into consideration by the Government of Belgium whenever possible. Принимаемые Комитетом рекомендации являются крайне ценными и по мере возможности учитываются правительством Бельгии.