His Royal Highness Prince Philippe of Belgium |
Его Королевское Высочество принц Бельгии Филипп |
a Flemish part of Belgium. |
а Фламандская часть Бельгии. |
Invitation from the company in Belgium |
Приглашение от компании в Бельгии |
The procedure followed in Belgium: |
Процедуры, действующие в Бельгии |
The Committee might recommend to Belgium: |
Комитет мог бы рекомендовать Бельгии: |
Government of Belgium (Flanders) |
Правительство Бельгии (Фландрия) |
Belgium has no official minorities. |
Официально в Бельгии меньшинств нет. |
That was taken in Belgium. |
Снимок был сделан в Бельгии. |
There was a bad accident in Belgium! |
В Бельгии произошла чудовищная авария! |
Germany will invade through Belgium... |
Германия будет наступать через территорию Бельгии... |
Life is expensive in Belgium. |
Жизнь в Бельгии дорогая. |
I was regional champion in Belgium. |
Я местный чемпион в Бельгии. |
Another Armenia, Belgium. |
Вроде Армении и Бельгии. |
Not just in Belgium. |
Не только в Бельгии. |
Belgium (Signed) Muhamed SACIRBEY |
Постоянный представитель Бельгии Постоянный представитель Греции |
What it was doing in Belgium? |
Что вы делали в Бельгии? |
A. Activities in Belgium |
А. Деятельность в Бельгии |
(Proposal from Belgium and the Netherlands) |
(Предложение Бельгии и Нидерландов) |
Documentation: Belgium's proposals on lettuce |
Документация: Предложение Бельгии по салату-латуку |
THE CASE OF BELGIUM 27 8 |
В ОТНОШЕНИИ НАЕМНИЧЕСТВА: ПРИМЕР БЕЛЬГИИ 27 10 |
His Royal Highness Prince Philippe of Belgium |
Его Королевское Высочество принц Бельгии Филипп |
a Flemish part of Belgium. |
а Фламандская часть Бельгии. |
Invitation from the company in Belgium |
Приглашение от компании в Бельгии |
The procedure followed in Belgium: |
Процедуры, действующие в Бельгии |
The Committee might recommend to Belgium: |
Комитет мог бы рекомендовать Бельгии: |