Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
Belgium had the legal and institutional mechanisms to meet its current human rights challenges. В Бельгии существуют правовые и институциональные механизмы для решения текущих проблем в области прав человека.
Bearing in mind the developing situation in Belgium, he pledged to return to the Human Rights Council in 2013 for a mid-term review. Ввиду складывающейся в Бельгии ситуации он обещал Совету по правам человека представить в 2013 году промежуточный доклад.
In 2006 such assistance was provided to Belgium, Georgia, Montenegro and the Philippines. В 2006 году такая помощь была оказана Бельгии, Грузии, Черногории и Филиппинам.
In his address, Mr. Guy Verhofstadt, Prime Minister of Belgium, emphasized the importance of development for sound migration policies. В своем выступлении премьер-министр Бельгии г-н Ги Верхофстадт подчеркнул важное значение выработки эффективной политики в области миграции.
Strictly speaking, the arguments put forward in Belgium's initial report can be reiterated in full. Формально можно полностью повторить аргументы, содержащиеся в первоначальном докладе Бельгии.
Their assistance in the drafting stage also provided a degree of public access for the initial report by Belgium on the application of the Convention. При подготовке доклада ассоциация НПО также в определенной степени пропагандирует первоначальный доклад Бельгии об осуществлении Конвенции.
One delegation from an NGO also went to Geneva to be questioned by the Committee just before the initial report by Belgium was submitted. Непосредственно до представления первоначального доклада Бельгии в Женеву также прибыла делегация НПО, с тем чтобы ее заслушал Комитет.
Belgium's own national response is based on the following points. Собственный ответ Бельгии основан на следующих моментах.
Belgium has commissioned a scientific study on the participation rate of women in sports federation administrative bodies to address gender discrimination. По поручению правительства Бельгии проводятся исследования по вопросу о представленности женщин в руководящих органах спортивных федераций в целях ликвидации дискриминации женщин.
Belgium underscored that the second session of the intergovernmental working group had been more productive than the first session. Представитель Бельгии особо отметил, что вторая сессия межправительственной рабочей группы оказалась более продуктивной, чем первая сессия.
The OSCE Chairman-in-Office, the Minister for Foreign Affairs of Belgium, Karel de Gucht, visited Turkmenistan in March 2006. Действующий председатель ОБСЕ министр иностранных дел Бельгии Карел де Гухт посетил Туркменистан в марте 2006 года.
The Committee took note of a letter from Belgium's Minister of the Environment, Mr. Bruno Tobback. Комитет принял к сведению письмо, поступившее от министра окружающей среды Бельгии г-на Бруно Тоббака.
In both decisions made after the entry into force for Belgium the Council of State actually refers to the Convention. В обоих решениях, принятых после вступления Конвенции в силу для Бельгии, Государственный совет ссылается на Конвенцию.
The Government of Belgium had hosted the meeting. Это совещание было организовано правительством Бельгии.
The delegations of Belgium, Bulgaria and the Netherlands could not attend the session and sent their apologies. Делегации Бельгии, Болгарии и Нидерландов не смогли принять участие в работе сессии и прислали свои извинения.
Lead Party: France with support from Switzerland (and Belgium - to be confirmed). Сторона-руководитель: Франция при поддержке Швейцарии (и Бельгии - требует подтверждения).
It was agreed that this proposal should also be examined by a working group consisting of Belgium, Netherlands, Sweden and CLCCR. Было решено, что это предложение также следует изучить упомянутой выше рабочей группе в составе Бельгии, Нидерландов, Швеции и ККПКП.
Input was received from Austria, Belgium, Germany, Italy, Portugal, Switzerland and United Kingdom. Мнения по этому вопросу были получены от Австрии, Бельгии, Германии, Италии, Португалии, Соединенного Королевства и Швейцарии.
The stuy would be undertaken by a consortium of companies from Belgium, France, Germany and the Netherlands. Это исследование будет проводиться консорциумом компаний из Бельгии, Германии, Нидерландов и Франции.
Finally, the Bureau also acknowledged the active support from Germany and Belgium on this activity. И наконец, Бюро высоко оценило активную поддержку этой деятельности со стороны Германии и Бельгии.
At its fifth meeting the Commission elected Belgium as Chair of the sixty-third session. На своем пятом заседании Комиссия избрала Председателем шестьдесят третьей сессии представителя Бельгии.
This policy is implemented in all areas of action as a function of the powers held by the different levels of authority in Belgium. Она осуществляется во всех областях деятельности в зависимости от полномочий, которыми наделены различные эшелоны власти в Бельгии.
Its mission consists in organizing flexible, quality care for those requesting asylum in Belgium. Его задача заключается в организации качественного приема для просительниц убежища в Бельгии.
In Belgium, everything related to education is under the jurisdiction of the Communities. В Бельгии все вопросы, связанные с образованием, находятся в введении сообществ.
No discrimination exists in this regard in Belgium. В этой области в Бельгии не существует никакой дискриминации.