Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
Hungary, Belgium and the Netherlands have for example applied for (and received) EU funding for a Transnational Referral Mechanism to enable Hungarian victims to return safely to Hungary from the Netherlands and Belgium if they wish. Например, Венгрия, Бельгия и Нидерланды подали заявку (которая была удовлетворена) на финансирование ЕС мероприятий по созданию транснационального информационно-справочного механизма, позволяющего обеспечить безопасное возращение граждан Венгрии - жертв торговли людьми из Нидерландов и Бельгии в Венгрию по их желанию.
Under the convention with Belgium, which was in force until 31 December 2002, residents of Belgium are entitled to the same personal deductions and allowances by virtue of their civil status or family composition as residents of the Netherlands. Согласно положениям конвенции, заключенной с Бельгией и действовавшей до 31 декабря 2002 года, резиденты Бельгии имеют право на такие же отчисления и пособия по причине их гражданского статуса или состава семьи, как и резиденты Нидерландов.
The Permanent Mission of Belgium has the honour to transmit herewith, pursuant to paragraph 6 of resolution 1373, the national report on the measures taken by Belgium to give effect to the resolution. В соответствии с пунктом 6 резолюции 1373 Постоянное представительство Бельгии имеет честь настоящим препроводить национальный доклад о мерах, принятых Бельгией для осуществления данной резолюции.
Recent expert meetings in Geneva (organized by the United Nations) and Ghent, Belgium (organized by the Governments of Belgium and Costa Rica), have initiated the testing process through consultations with the countries concerned and adoption of common Guidelines for National Testing. Последние совещания экспертов в Женеве (было проведено Организацией Объединенных Наций) и в Генте, Бельгия (было организовано правительствами Бельгии и Коста-Рики) положили начало процессу испытания в результате проведения консультаций с соответствующими странами и принятия общих руководящих принципов для национального испытания.
English Page At present 31 national communications (29 from Annex I Parties Including Belgium, whose instrument of ratification was received by the Depositary on 16 January 1996; Belgium will become a Party to the Convention on 15 April 1996. До настоящего времени секретариату было представлено 31 национальное сообщение (29 сообщений Сторон В том числе Бельгии, ратификационную грамоту которой Депозитарий получил 16 января 1996 года; Бельгия присоединится к числу Сторон Конвенции 15 апреля 1996 года.
Following its ratification in 2003, the Additional Protocol has entered into force in Belgium in 2004. Belgium seizes this opportunity to reaffirm its commitment to regular reporting in the framework of the Treaty. После ратификации Дополнительного протокола в 2003 году он вступил в силу в Бельгии в 2004 году. Бельгия пользуется настоящей возможностью, с тем чтобы вновь подтвердить свою приверженность обеспечению регулярной отчетности в рамках Договора.
In view of internal discussions in Belgium, the representative of Belgium considered that the text was not sufficiently clear and said that he would submit a proposal to the WP. Working Party so that there would be no further problems of interpretation. Учитывая дискуссии в его собственной стране, представитель Бельгии счел, что этот текст является недостаточно ясным, и заявил, что он представит Рабочей группе WP. соответствующее предложение, с тем чтобы проблема толкования больше не возникала.
Belgium had ratified the Convention in January 2003 but the right to a healthy environment was already laid down in its Constitution; thus this was a legitimate interest as well as a legitimate right in Belgium. Бельгия ратифицировала Конвенцию в январе 2003 года, но право на здоровую окружающую среду уже было закреплено в ее Конституции; таким образом, в Бельгии это вызывает законный интерес, а также является законным правом.
Given the workload involved in preparing for Belgium's assumption of the European Union Presidency for a six-month period beginning on 1 July 2010, it will not be possible for Belgium to submit a core document by the 30 June 2010 deadline. Ввиду загруженности, связанной с подготовкой Бельгии к Председательству в ЕС, которое начнется 1 июля 2010 года и продлится 6 месяцев, она не сможет представить базовый документ в установленный срок (30 июня 2010 года).
Article 44 of the Act provides that the marriage can be contracted in Belgium if one of the future spouses is a Belgian national or a permanent resident of Belgium or has been habitually residing there for at least three months at the time of the marriage. Так, в статье 44 этого Закона предусматривается, что брак может быть заключен, если на момент его регистрации один из будущих супругов является бельгийцем, регулярно проживает в Бельгии или уже свыше трех месяцев имеет здесь постоянное место жительства.
Representatives of Belgium, Kazakhstan, Montenegro, Republic of Moldova, Senegal and Spain представители Бельгии, Испании, Казахстана, Республики Молдова, Сенегала и Черногории
In Moustaquim v. Belgium, the Court concluded that the expulsion of Mr. Moustaquim did not satisfy that requirement. В деле Мустаким против Бельгии Суд постановил, что высылка г-на Мустакима не отвечала этому условию.
In Belgium, responsibilities for transport are divided between: В Бельгии ответственность за транспорт поделена между:
Professor of Contemporary History at Free University Brussels, Secretary of the Royal Commission of History in Belgium Профессор современной истории в Свободном университете Брюсселя, секретарь Королевской исторической комиссии в Бельгии
Lists of issues were adopted on the reports from on Belgium, Denmark, Ecuador, Germany, Mexico, New Zealand and the Republic of Korea. Были утверждены перечни вопросов по докладам Бельгии, Германии, Дании, Мексики, Новой Зеландии, Республики Корея и Эквадора.
At the request of the representative of Belgium, several delegations had submitted explanations of the way that individual practical exercises in accordance with 8.2.2.3.8 were organized in their countries. По просьбе представителя Бельгии ряд делегаций представили разъяснения в отношении того, как в их странах организовано проведение индивидуальных практических занятий в соответствии с пунктом 8.2.2.3.8.
Delegations wishing to make contributions were invited to submit their proposals to the representatives of Belgium and the Netherlands before the end of May 2014. Делегациям, желающим внести вклад в эту работу, было предложено передать свои предложения представителям Бельгии и Нидерландов до конца мая 2014 года.
Consideration of the list of issues related to the reports of Belgium and Paraguay. Рассмотрение перечня вопросов, касающихся докладов Бельгии и Парагвая
The Chief Executives Board for Coordination Human Resources Network requested the Commission to consider introducing special measures for the levels of the education grant in Belgium and Morocco. Сеть по вопросам людских ресурсов Координационного совета руководителей просила Комиссию рассмотреть возможность введения специальных мер в отношении субсидии на образование в Бельгии и Марокко.
From 2007 to 2010 the organization's General Assembly accepted six more member nations and adopted new statutes that were approved by the Government of Belgium. С 2007 по 2010 год Генеральная ассамблея организации приняла в ее члены шесть новых стран и утвердила новые уставы, которые были одобрены правительством Бельгии.
The representative of Belgium stated that they believed withdrawal to be a disproportionate sanction, but joined consensus in respect of the few rules of the Committee. Представитель Бельгии заявил, что они считают отмену несоразмерной санкцией, однако присоединились к консенсусу в целях соблюдения нескольких правил Комитета.
Mr. Lint (Belgium) (spoke in French): It is a pleasure to see you presiding over this meeting, Sir. I assure you of the full cooperation of Belgium. Г-н Линт (Бельгия) (говорит по-французски): Я рад видеть вас в роли Председателя на этом заседании, и я хотел бы заверить вас во всестороннем содействии со стороны Бельгии.
The Government acknowledges that small quantities of diamonds pass through Rwanda to Belgium from the Democratic Republic of the Congo, describing this as a traditional route for diamonds, although it was not reported in Belgium import statistics until 1998. Правительство признало, что небольшие партии алмазов проходят через Руанду по пути в Бельгию из Демократической Республики Конго, сообщив, что это традиционный маршрут движения алмазов, хотя в статистическом отчете Бельгии об импорте за 1998 год это не отражено.
The representative of Belgium expressed his country's appreciation for the choice of Brussels as the venue for the Third LDC Conference and assured the EU and UNCTAD of Belgium's full support in all practical and organizational matters. Представитель Бельгии выразил признательность своей страны за то, что местом проведения третьей Конференции по НРС был выбран Брюссель, и заверил ЕС и ЮНКТАД в том, что Бельгия будет оказывать им полную поддержку в решении всех практических и организационных вопросов.
(c) September 1996: the National President of YCW Belgium represented IYCW at the United Nations Information Centre for the Benelux meeting, Brussels, Belgium; с) сентябрь 1996 года: Национальный президент СМРХ Бельгии представлял МСМРХ в Информационном центре Организации Объединенных Наций на совещании стран Бенилюкс, Брюссель, Бельгия;