Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
I would especially like to commend the Governments of Belgium and Spain for the excellent manner in which they have performed the critical functions of the presidency. Я особенно хочу отметить правительства Бельгии и Испании за безупречное осуществление ими исключительно важных председательских функций.
Under the inspired leadership of Ambassador Guillaume of Belgium, the Ad Hoc Committee has sharpened its focus on the changed international circumstances under which we are nowadays addressing this issue. Под энергичным руководством посла Бельгии Гийома Специальный комитет сосредоточил свое внимание на изменениях в международной обстановке, в условиях которой мы ныне рассматриваем эту проблему.
You're asking me if there are phones in Belgium? Вы спрашиваете, есть ли в Бельгии телефоны?
As the representative of Belgium had stated on behalf of the European Community at the previous meeting, stabilization policy in Eastern Europe hinged on replacing that unbalanced decline by balanced growth. Как заявил представитель Бельгии от имени Европейского сообщества на предыдущем заседании, политика стабилизации в Восточной Европе строится на замене этого несбалансированного снижения сбалансированным ростом.
In Belgium, that quantity. 10 years in the can. С такой партией, в Бельгии - десятка.
Belgium's preventive diplomacy efforts should also be seen in the framework of European Union initiatives to promote the development of these new societies. Усилия Бельгии в сфере превентивной дипломатии следует также рассматривать в рамках инициатив Европейского союза, направленных на содействие развитию этих новых обществ.
Notable upcoming activities are the conferences to be hosted by Germany, Japan and Belgium, in which Canada will be a full participant. Важными предстоящими мероприятиями станут конференции, которые предстоит провести Германии, Японии и Бельгии и в которых Канада будет принимать активное участие.
Equality in employment was guaranteed in Belgium by European Union directives and national legislation and by the fact that the country had ratified the relevant international agreements. Равенство в вопросах трудоустройства гарантировано в Бельгии директивными положениями Европейского союза и национальным законодательством, а также тем, что страна ратифицировала соответствующие международные соглашения.
Mr. Sven Corthout, Deputy Counsellor, Office of Criminal Legislation and Human Rights, Ministry of Justice, Kingdom of Belgium Г-н Свен КОРТУ, младший советник управления уголовного законодательства и прав человека министерства юстиции Королевства Бельгии
The Flemish and the French Communities each occupy approximately 45 per cent of the land area of Belgium. Фламандское языковое сообщество и франкоязычное сообщество занимают приблизительно по 45% территории Бельгии.
In order to achieve a consensus and in view of the stage reached by the working group in its work, the observer for Belgium supported the Swiss proposal. Наблюдатель от Бельгии поддержал предложение Швейцарии в интересах достижения консенсуса и с учетом достигнутого к настоящему времени прогресса.
With regard to the chapeau of paragraph 1, the observer for Belgium expressed the wish that the words "intentionally committed" be included. Что касается вступления пункта 1, то наблюдатель от Бельгии выразил пожелание включить слова "умышленно совершенные".
In this context the representative of Belgium asked that the table of order of precedence of United Nations portable tanks should also be included here. В этом контексте представитель Бельгии попросил воспроизвести в этом же месте таблицу иерархии типов переносных цистерн ООН.
She held meetings with officials of the Ministry of Foreign Affairs in Belgium and the liaison office of European Union NGOs at Brussels. Она провела встречи с должностными лицами министерства иностранных дел Бельгии и отделения связи неправительственных организаций стран Европейского союза в Брюсселе.
For example, in Switzerland and Belgium, the Albanian network of narcotics smugglers totally suppressed the smugglers coming from other countries. В частности, в Швейцарии и Бельгии албанская сеть контрабандистов наркотиками полностью вытеснила контрабандистов других стран.
The Support Group, with contributions from the Governments of Belgium, Norway and the United States of America, is implementing a number of projects in the region. Группа по поддержке при содействии правительств Бельгии, Норвегии и Соединенных Штатов Америки осуществляет в Районе ряд проектов.
An informal group was convened during the session consisting of representatives of Belgium, Germany, Italy, Latvia, Netherlands and the IRU. В ходе этой сессии была созвана неофициальная группа в составе представителей Бельгии, Германии, Италии, Нидерландов, Латвии и МСАТ.
Belgium applies the EC directive relating to integrated prevention pollution control, which gives a definition and a framework for the application of BAT for a range of industries. В Бельгии применяется директива ЕС о комплексном предупреждении и ограничении загрязнения, которая содержит определение и основу для применения НИТ в различных отраслях промышленности.
Following the arrest of Marc Dutroux, a Belgian national, investigations into the abduction of several young girls and the deaths of two of them are continuing in Belgium. После ареста бельгийского гражданина Марка Дютру в Бельгии продолжается расследование по факту похищения нескольких девочек и гибели двух из них.
These rates are in keeping with Belgium's existing scientific and industrial capabilities; Степень вклада соответствует существующим научным и промышленным возможностям Бельгии;
If, on the other hand, one of the foreign parents was born in Belgium, the child automatically acquired Belgian nationality at birth. Вместе с тем, если один из родителей-иностранцев родился в Бельгии, то ребенок автоматически приобретает бельгийское гражданство при рождении.
In 1995, the Government of Belgium established a permanent inter-ministerial conference on social integration, with the participation of central, regional and municipal government representatives and community organizations. В 1995 году правительство Бельгии создало постоянно действующий межведомственный комитет по социальной интеграции с участием представителей центральных, региональных и муниципальных органов управления и общинных организаций.
In 1994 and 1995, the Coalition was actively involved in setting up a historic agreement to combat trafficking in women between the Governments of the Philippines and Belgium. В 1994-1995 годах Коалиция принимала активное участие в разработке исторического соглашения между правительствами Филиппин и Бельгии о борьбе с торговлей женщинами.
The Special Rapporteur is quite disturbed by the reported number of unaccompanied children who by some means are able to come to Belgium, especially. Специальный докладчик весьма обеспокоена сообщениями о количестве несопровождаемых детей, которые каким-то образом попадают на территорию прежде всего Бельгии.
In 1946, by virtue of an agreement between Belgium and the United Nations, Burundi was made a trust territory under Belgian administration. В 1946 году на основании соглашения, заключенного между Бельгией и ООН, Бурунди стала подопечной территорией Бельгии.