This is Verdun, a battlefield in France just north of the NATO headquarters in Belgium. |
Это Верден, поле боя во Франции, чуть севернее главуправления НАТО в Бельгии. |
Ludendorff was last seen in Belgium. |
В последний раз Людендорфа видели в Бельгии. |
If Anderson's managed to get across the border into Belgium, we'll never find him. |
Если Андерсон удалось получить через границу в Бельгии, мы никогда не найдем его. |
Then I tried my luck in Belgium, for Mouscron. |
Потом попытал удачи в Бельгии, в "Мускроне". |
He only took the crown of Belgium because England pledged her support. |
Он только взял корону Бельгии, потому что Англия обещала свою поддержку. |
Members of the High Command are going to sip champagne as they watch the rocket be launched into Belgium. |
Члены верховного командования будут провожать ракету в сторону Бельгии с шампанским в руках. |
But, this is bigger than Belgium, Orlando. |
Но ведь это больше, чем территория Бельгии, Орландо. |
In Belgium, you've been in love with Pakistani boy. |
Находясь в Бельгии, вы влюбились в пакистанского парня. |
We'll get the message out, even in Belgium. |
Даже в Бельгии! Вряд ли это нам поможет, но спасибо... |
In Belgium, it's 3 times. |
У нас в Бельгии трижды целуются. |
Bruges is the most well-preserved medieval town in the whole of Belgium, apparently. |
Брюгге - вероятно, самый хорошо сохранившийся средневековый город во всей Бельгии. |
I think that in Belgium we arrange these things better. |
Я считаю, у нас в Бельгии дела обстоят куда лучше. |
NARRATOR: Now we return to this campsite in Belgium. |
А сейчас мы возвращаемся в этот кемпинг в Бельгии. |
Yes, I saw this scheme once in Belgium but with chocolate. |
Да, я видел такую схему однажды в Бельгии, но с шоколадом. |
This day in Belgium on the 18th of June is a big battle. |
Сегодня, 18 июня, в Бельгии день большой битвы. |
The Centre completed the Dutch version of the International Bill of Human Rights for distribution in Belgium and the Netherlands. |
Центр закончил подготовку текста Международного билля о правах человека на голландском языке для распространения в Бельгии и Нидерландах. |
The Nordic countries fully endorsed the statement made earlier in the meeting by the representative of Belgium on behalf of the European Community. |
Североевропейские страны полностью поддерживают прозвучавшее ранее на данном заседании выступление представителя Бельгии от имени Европейского сообщества. |
Ambassador to Belgium and to the European Communities (1989). |
Посол в Бельгии и Европейских сообществах (1989 год). |
The expert from Belgium considered that such a requirement should also be included in the Recommendations. |
По мнению эксперта из Бельгии, такое требование следует включить и в Рекомендации. |
The expert from Belgium proposed to define more precisely incompatible dangerous goods as in paragraph 9.3.6. |
Эксперт из Бельгии предложил уточнить определение несовместимых опасных грузов, о которых говорится в пункте 9.3.6. |
There exists a "flesh trade" in Belgium, a form of exploitation of young women from developing and Eastern European countries. |
В Бельгии существует термин "торговля телом" - вид эксплуатации девушек из развивающихся и восточноевропейских стран. |
In 1992 the population of Belgium passed the 10 million mark. |
В 1992 году население Бельгии превысило отметку в 10 млн. жителей. |
Statements were made by the representatives of Mozambique, Belgium, Venezuela, Sweden, Greece, Germany and Lesotho. |
С заявлениями выступили представители Мозамбика, Бельгии, Венесуэлы, Швеции, Греции, Германии и Лесото. |
Many universities and NGOs in Belgium, Luxembourg and the Netherlands organized special Human Rights Day events. |
Многие университеты и НПО в Бельгии, Люксембурге и Нидерландах организовали специальные мероприятия, посвященные Дню прав человека. |
In addition, the Committee notes with concern that the most vulnerable groups of society in Belgium are not always adequately protected. |
Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает, что наиболее уязвимые группы общества в Бельгии все еще не пользуются адекватной защитой. |