Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
It occurred to me that the weather in Belgium is terrible at this time of year. Я понял, что в это время года в Бельгии ужасная погода.
I can only make a profit if I sell the movie to France and Belgium. Я могу получить прибыль только тогда, если продам фильм во Франции и Бельгии.
Accounts in the Cayman Islands, properties in South America, Spain, and Belgium. Счета на Каймановых островах, собственность в Южной Америке, Испании, Бельгии.
We escaped to Belgium, to Brussels. Мы укрылись в Бельгии, в Брюсселе.
I hope they don't stick you in a tiny double like in Belgium. Надеюсь, тебя не засунут в крошечную двушку, как в Бельгии.
That's how we drink it in Belgium. Так пьют у нас в Бельгии.
So it is in Belgium, with M for Marie. Так же как в Бельгии Мари.
Perfume from Paris, chocolates from Belgium. Духи из Парижа, шоколад из Бельгии.
You had been writing to her from Belgium for months. Вы писали ей из Бельгии не один месяц.
At the time I was in Belgium, in a hospital. А я тогда был в Бельгии, работал в госпитале.
This one from Belgium is particularly interesting. Вот это из Бельгии особенно интересно.
It might be cool in Belgium, but in Manhattan, only little kids do that. Может, это и круто в Бельгии, но на Манхэттене этим занимаются только маленькие дети.
I went to Holland, to Belgium, to Spain. Я путешествовал по Голландии, Бельгии, Испании.
I'll set the rules, incorporating the ideas that I wanted to use in Belgium. Я придумаю правила, использовав идеи, которые я не реализовал в Бельгии.
Because Belgium is home to this place. Потому что в Бельгии находится вот это место.
My father in Belgium was an illegal immigrant, too. Мой отец тоже был нелегальным иммигрантом в Бельгии.
I once pleasured a donkey to buy dinner in Belgium. Я однажды порадовала осла угостив его обедом в Бельгии.
I was in Belgium before the war, and I ran across a very famous detective there. До войны я был в Бельгии и там познакомился с известным детективом.
For Belgium, the only way to address those challenges is through a multilateral approach. Для Бельгии единственный путь решения этих проблем и задач - это путь многостороннего подхода.
Belgium was well aware of the ongoing challenge of the manipulation of Shi'ite movements. Бельгии хорошо известно об актуальной проблеме манипуляции шиитскими движениями.
The representative of Belgium was therefore requested to prepare a new proposal on the basis of the discussion. По этой причине представителю Бельгии было поручено разработать новое предложение с учетом результатов состоявшейся дискуссии.
In Belgium, all exports of military materiel are subject to an export licensing regime. В Бельгии для экспорта любого военного требуется получить разрешение на его вывод.
Donors who have expressed willingness to support the implementation of this programme include the Governments of Belgium, France and the Netherlands. В число доноров, которые выразили готовность оказать содействие в осуществлении этой программы, входят правительства Бельгии, Нидерландов и Франции.
Representatives of the European Commission and Belgium will be invited to report on the preparations for this activity. Представителям Европейской комиссии и Бельгии будет предложено выступить с сообщениями о ходе подготовки этой деятельности.
The delegations of Belgium and Bulgaria expressed their willingness to support Romania in organizing the fourth meeting of the Parties. Делегации Бельгии и Болгарии выразили свою готовность оказать помощь Румынии в организации четвертого совещания Сторон.