Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
Cimpaye is a resident of Belgium. проживает в Бельгии, заниматься такой деятельностью.
The representative of Belgium, speaking on behalf of the EU, welcomed the numerous and highly results-oriented assistance activities undertaken under the Assistance Programme. Представитель Бельгии, выступая от имени ЕС, приветствовал многочисленные и в значительной степени ориентированные на конкретные результаты мероприятия по оказанию помощи, проведенные в рамках Программы оказания помощи.
In 2010, contributions were received from Belgium, Canada, the Czech Republic, Norway and Switzerland totalling $219,635.93 (table 10). В 2010 году взносы на этот год в размере 219635,93 долл. США были получены от Бельгии, Канады, Норвегии, Чешской Республики и Швейцарии (таблица 10).
In Austria, Belgium, Germany and Switzerland authorities at the level of the region (or Land or canton) often led the procedure from the start. В Австрии, Бельгии, Германии и Швейцарии процедуру с самого начала нередко осуществляют региональные власти (на уровне земли или кантона).
A reference could be made in the commentary to the decision of 12 May 2009 in Gasparini v. Italy and Belgium. Можно было бы сослаться на комментарий к решению от 12 мая 2009 года по делу Гаспарини против Италии и Бельгии.
One organization noted good examples of national level or federally supported policies, programmes and laws promoting local action for biodiversity in Austria, Belgium, Brazil, South Africa and Spain. Одна организация отметила позитивные примеры использования на национальном уровне, или при федеральной поддержке, стратегий, программ и законов, способствующих практической реализации местных инициатив в области биологического разнообразия в Австрии, Бельгии, Бразилии, Испании и Южной Африке.
The representative of Belgium stressed that development aid alone would not ensure economic growth and human development in the least developed countries. Представитель Бельгии подчеркнул, что одна только помощь в целях развития не сможет обеспечить экономического роста и развития людских ресурсов в наименее развитых странах.
Belgium has also established the Inter-ministerial Commission for Humanitarian Law which coordinates measures to implement international humanitarian law instruments. Помимо того, в Бельгии также создана Межведомственная комиссия по гуманитарному праву, которая занимается, в частности, координацией усилий, направленных на осуществление международных договоров по гуманитарному праву.
In addition, Belgium has a national plan of action on social inclusion and to combat poverty, as do all member States of the European Union. Как и во всех государствах - членах Европейского союза, в Бельгии принят национальный план действий по социальной реинтеграции и борьбе с бедностью.
CRC recommended that Belgium take concrete action to implement the national plan of action for children, in consultation and cooperation with relevant partners. КПР рекомендовал Бельгии принять конкретные меры - в консультации и при сотрудничестве с соответствующими партнерами - по осуществлению национального плана действий в интересах детей.
JS1 recommended that Belgium set up a coordinated national action plan, including realistic goals, unambiguous deadlines and systemic evaluation, to stop all violence against children. В СП1 Бельгии рекомендовано подготовить скоординированный национальный план действий, предусматривающий реальные цели, четкие сроки выполнения и систематическую оценку, в целях прекращения всех форм насилия в отношении детей.
JS1 recommended that Belgium provide free compulsory education, develop ways to support and remediation in schools, whenever a difficulty arise and fight against the grade repetition and negative orientations. В СП1 Бельгии рекомендовано обеспечивать бесплатное обязательное образование, разрабатывать методы поддержки и реабилитации в школах в случаях возникновения трудностей и бороться с неуспеваемостью, ведущей к оставлению на второй год в том же классе, и негативной ориентацией.
JS1 recommended that Belgium expand the definition of "newly arrived person" to all foreign minors in the territory to enable them to attend mainstream schools. В СП1 Бельгии рекомендовано расширить определение "вновь прибывшего лица", включив в него всех несовершеннолетних иностранцев на территории страны, с тем чтобы дать им возможность посещать обычные школы.
Japan commended Belgium for its active commitment to human rights promotion and expected that it would continue to implement measures in accordance with its international obligations. Япония высоко оценила активную деятельность Бельгии по поощрению прав человека и выразила надежду на то, что Бельгия будет продолжать принимать меры по выполнению ее международных обязательств.
In Belgium, Denmark, Germany, Italy, Portugal, and the United Kingdom, some criminal convictions may constitute grounds for expulsion. Действительно, в Бельгии, Германии, Дании, Италии, Португалии и Соединенном Королевстве некоторые уголовные наказания могут служить основанием для принятия решения о высылке.
From 1998 to 2001, 10 aliens died during expulsion from Austria, Belgium, France, Germany, Italy and Switzerland after such treatment. В период с 1998 по 2001 год в результате такого обращения погибли 10 иностранцев во время их высылки из Австрии, Бельгии, Германии, Италии, Франции и Швейцарии.
Mr. Boulet (Observer for Belgium) said there was no question that the tribunal had the power to delay the communication of a statement. Г-н Буле (наблюдатель от Бельгии) говорит, что не вызывает сомнений то, что суд имеет полномочия задерживать передачу сообщения о заявлении.
Delegates from Belgium, France, Germany, Norway, Switzerland, and from AEGPL and EIGA attended the meeting. В работе совещания участвовали делегаты от Бельгии, Германии, Норвегии, Франции и Швейцарии, а также от ЕАСНГ и ЕАПГ.
No data are available for Belgium, Bulgaria, Canada, Croatia, Germany, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Netherlands, Romania and Ukraine. Этих данных нет по Бельгии, Болгарии, Германии, Казахстану, Канаде, Кыргызстану, Нидерландам, Румынии, Украине и Хорватии.
For instance, Belgium's and Japan's development assistance includes a focus on building schools, training teachers and assisting in curriculum development. К примеру, помощь Бельгии и Японии в целях развития включала упор на строительство школ, обучение учителей и помощь в разработке учебных планов.
In 2006, the organization held exchange and exposure programmes between its members from Belgium and Viet Nam with the aim of creating global partnerships. В 2006 году эта организация осуществила программу обмена и просветительской работы совместно со своими членами из Бельгии и Вьетнама в целях формирования глобальных партнерских отношений.
In general, the highest heavy metal concentrations in mosses in 2005 - 2006 were found in parts of Eastern Europe and Belgium. В целом, самые высокие концентрации тяжелых металлов во мхах в 2005-2006 годах были отмечены в восточных районах Европы и в Бельгии.
Both workshops were supported by renowned experts from Austria, Belgium, Czech Republic, France, Germany, Latvia, Netherlands and WHO. Помощь в проведении обоих рабочих совещаний была оказана известными экспертами из Австрии, Бельгии, Германии, Латвии, Нидерландов, Франции, Чешской Республики и ВОЗ.
In-depth investigation in Belgium: the Belgian Crash Research Team (BART) Углубленные исследования в Бельгии: Бельгийская исследовательская группа по изучению дорожно-транспортных происшествий (БАРТ)
Regarding article 33 of the Convention, Belgium already had a structure which brought together the federal Government and regional authorities to address disability issues. Что касается статьи ЗЗ Конвенции, то в Бельгии уже создана структура, объединяющая федеральное правительство и региональные органы для решения вопросов, касающихся инвалидов.