Hanne Gaby Odiele was born on 8 October 1988 in Kortrijk, Belgium. |
Ханна Габи Одиль родилась 8 октября 1987 в Кортрейке в Бельгии. |
When it rains, he poisons the Jura, Alsace, and half of Belgium. |
Когда идёт дождь, Гарделла отравляет Юра, Эльзас и половину Бельгии. |
One in the USA, the other in Belgium. |
Один в Америке, другой в Бельгии. |
The story takes place in France, in Belgium, and in Luxemburg. |
Эта история происходит во Франции, Бельгии и Люксембурге. |
She is the aunt of King Philippe of Belgium. |
Кузен ныне правящего короля Бельгии Филиппа. |
Tanel was born in Võru, Estonia and currently resides in Balen, Belgium. |
Танель родился в городе Выру, Эстония, сейчас проживает в Бельгии. |
Most of what is now the Netherlands and Belgium was eventually united by the Duke of Burgundy in 1433. |
Большая часть нынешних Нидерландов и Бельгии была объединена герцогом Бургундии в 1433 году. |
The festival is a popular tourist event in Belgium and has helped strengthen the local tourist economy around Ypres. |
Фестиваль является популярным туристическим мероприятием в Бельгии и способствовал укреплению местной экономики туризма в районе Ипра. |
In December 1997, after a long illness Posnova Irina died in Belgium. |
В декабря 1997 года после продолжительной болезни Ирина Поснова скончалась в Бельгии. |
The Masonic Lodge L'Obstinée was founded by members of the Grand Orient of Belgium. |
Масонская ложа «L'Obstinée» была основана членами Великого востока Бельгии. |
The representative of Belgium said that he would perhaps submit an amendment proposal at the following session. |
Представитель Бельгии, при необходимости, представит на следующей сессии предложение о внесении поправок. |
It seemed paradoxical that the Global Forum had that year been held in Belgium, a country with a rigid attitude to migration issues. |
Представляется парадоксальным, что в этом году Глобальный форум проходил в Бельгии, в стране с жесткой позицией по вопросам миграции. |
The representatives of Belgium, Germany and the Netherlands were invited to present the results of studies and trials made in their countries. |
Представителям Бельгии, Германии и Нидерландов было предложено представить результаты исследований и пилотных проектов, осуществленных в их странах. |
One in Germany and two in Belgium. |
Один в Германии и два в Бельгии. |
Freck has no family, except his mom, who lives in Belgium. |
У Фрека не было семьи, кроме его мамы, она живёт в Бельгии. |
Few were long-term residents in Belgium and many entered the country during the Interwar to flee persecution in Germany and Eastern Europe. |
Только немногие из них были долгосрочные жители Бельгии и многие бежали в страну в Межвоенный период от преследования в Германии и Восточной Европе. |
The man I interviewed in Belgium told me about them. |
Один человек в Бельгии рассказывал мне о них. |
Today, they start their honeymoon in Belgium. |
Сегодня начался их медовый месяц в Бельгии. |
Clearing stations and then hospitals in Belgium and France. |
Центры эвакуации, а затем госпитали в Бельгии и Франции. |
Neetu, call the Pakistan's embassy at Belgium. |
Митту, свяжись с посольством Пакистана в Бельгии. |
Our men will have to wash them themselves in Belgium. |
В Бельгии нашим мужикам придётся стирать самим. |
And after Normandy, through France and Belgium, all the way to Berlin. |
А после Нормандии, Франции и Бельгии - до самого Берлина. |
You have French papers, for a vehicle registered in Belgium. |
Документы французские, а машина зарегистрирована в Бельгии. |
Odds are it's funded through Belgium. |
Возможно, они шли из Бельгии. |
They'll demand we surrender all France, Belgium, Holland without a fight. |
Я знаю, они потребуют сдачи без боя всей Франции, Бельгии, Голландии. |