Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
The representative of Belgium opposed the proposal by the working group to remove the lower capacity limit of 450 litres for RID/ADR tank-containers intended for the carriage of substances other than gases. Представитель Бельгии высказался против предложения Рабочей группы относительно исключения нижнего предела вместимости, равного 450 литрам, для контейнеров-цистерн МПОГ/ДОПОГ, предназначенных для перевозки других веществ, кроме газов.
The delegation of Belgium requested confirmation that the system of focal points would accommodate the position of federal States, which might need several focal points. Делегация Бельгии просила подтвердить, что система координационных центров будет учитывать положение федеративных государств, которым может понадобится несколько координационных центров.
The Committee is concerned that not a single mosque has yet been granted official recognition in Belgium (arts. 18 and 26). Комитет обеспокоен тем, что ни одна из мечетей в Бельгии пока еще не получила официального признания (статьи 18 и 26).
Belgium and Romania need further consultations with the trade on tolerances for basic and certified. Бельгии и Румынии необходимы дополнительные консультации в рамках отрасли по допускам для основного семенного и кондиционного картофеля
Coordination between the United Nations and donors, through the Mine Action Support Group in New York, has continued under the chairmanship of Belgium. Под председательством Бельгии продолжалась работа по координации действий между Организацией Объединенных Наций и донорами с помощью Группы поддержки деятельности, связанной с разминированием, которая действует в Нью-Йорке.
Ahmed Zaoui was expelled from Belgium to Switzerland, then to Burkina Faso, and then went to Malaysia. Зауи Ахмед был выслан из Бельгии в Швейцарию, затем в Буркина-Фасо и оттуда в Малайзию.
To date, no individual or entity has brought legal or administrative proceedings in Belgium concerning inclusion in the list. До сих пор ни одно лицо и ни одна организация не подали в Бельгии административный или судебный иск по поводу включения в перечень.
It was not common practice to grant parole in Belgium, but an increasing number of remand prisoners were being granted conditional release. Предоставление условно-досрочного освобождения не является распространенной практикой в Бельгии, однако возрастает количество лиц, содержащихся в предварительном заключении, которых освобождают под залог.
Europe 2000 also has official representatives from Belgium, the Netherlands, Romania and Slovakia to the United Nations Offices at Geneva and Vienna. Официальные представители «Европы 2000» из Бельгии, Нидерландов, Румынии и Словакии работают также в отделениях Организации Объединенных Наций в Вене и Женеве.
In this regard the CTC would appreciate receiving an outline of the legal provisions and the administrative mechanism, which Belgium put in place in this regard. КТК просит в этой связи предоставить информацию о законодательных положениях и административном механизме, которые были разработаны для этого в Бельгии.
Does Belgium have a law providing for mutual assistance in criminal investigations and judicial proceedings? Есть ли в Бельгии закон о взаимной помощи в проведении уголовных расследований и судебных разбирательств?
In contrast, while the great majority of bilateral extradition conventions binding on Belgium specify offences, terrorism is not one of them. В то же время подавляющее большинство имеющих обязательную силу для Бельгии двусторонних конвенций о выдаче содержит перечень правонарушений, в который, однако, терроризм не входит.
The representative of Belgium, who served as a resource person for the Workshop, described her Government's experience with developing and implementing strategies. Представительница Бельгии, которая выступала в качестве консультанта Практикума, поделилась опытом правительства ее страны в области разработки и осуществления национальных стратегий устойчивого развития.
The Centre for Equal Opportunities and against Racism furthermore presented a draft national action plan against racism to the Government of Belgium. Помимо этого, Центр по обеспечению равных возможностей и борьбе против расизма представил правительству Бельгии проект национального плана по борьбе с расизмом.
In 2003, the Special Rapporteur received allegations of racial discrimination and xenophobia concerning Belgium, Egypt, Greece, Slovakia, Sudan and Ukraine. В 2003 году Специальный докладчик рассмотрел сообщения о случаях расовой дискриминации и ксенофобии в Бельгии, Греции, Египте, Словакии, Судане и Украине.
The Act also stipulates that existing stockpiles of depleted uranium in Belgium must be destroyed within three years from the publication of the Act in the Moniteur belge. Закон, помимо прочего, гласит, что все существующие в Бельгии запасы оружия, содержащего обедненный уран, подлежат уничтожению в течение трех лет с момента публикации этого закона в «Бельгийском вестнике».
The representative of Belgium would prepare a new proposal aimed at explaining the transitional measures for equipment built before the expiration or withdrawal of a type approval. Представитель Бельгии подготовит новое предложение с целью разъяснения переходных мер, предусмотренных для оборудования, изготовленного до истечения срока действия официального утверждения типа или до его отзыва.
During a roadside check of a vehicle, Belgium had become aware of differences between Chapters 6.7 and 6.8 which led to misunderstandings. В результате проверок транспортных средств на дорогах в Бельгии установлено наличие расхождений между главами 6.7 и 6.8, которые ведут к неправильному толкованию положений.
The representative of Belgium expressed a feeling of disappointment and shame that some delegations had hidden behind procedural tactics, instead of voting on substance. Представитель Бельгии заявил о чувстве разочарования и стыда в связи с тем, что некоторые делегации спрятались за процедурными мерами вместо того, чтобы голосовать по существу.
Higher educational establishments in Germany, France, the United Kingdom, Belgium, Scotland, Spain, Portugal, Denmark and the Netherlands have partnered these projects. В рамках этих проектов партнерами со стороны Европейского Союза были высшие учебные заведения Германии, Франции, Великобритании, Бельгии, Шотландии, Испании, Португалии, Дании и Нидерландов.
It submitted to the Committee against Torture alternative reports on Benin and Luxembourg in 2007 and on Belgium in 2008. В 2007 году организация представила в Комитет против пыток альтернативные доклады по Люксембургу и Бенину, а в 2008 году - по Бельгии.
Depending on metal, the highest concentrations were often found in Belgium and Eastern European countries, with localized lower concentrations being present. Наивысшие концентрации тех или иных металлов нередко отмечались в Бельгии и странах Восточной Европы, притом что в отдельных пунктах они могли быть более низкими.
The representative of France and the representative of Belgium were invited to submit a proposed amendment at a future session if they thought it necessary. Представителя Франции и представителя Бельгии попросили представить на одной из следующих сессий предложение о поправке, если они сочтут это необходимым.
PFOS production has been identified in the United States, Australia, Norway, Italy, Japan, Belgium, Germany and Asia. Производство ПФОС было выявлено в США, Австралии, Норвегии, Италии, Японии, Бельгии, Германии и Азии.
Four high-ranking officers, Mudacumura, Iyamuremye, Kwanzeguhera and Nzeyimana, communicated with one particular individual in Belgium a collective total of 283 times between March and August 2011. В период с марта по август 2011 года четыре высокопоставленных должностных лица, включая Мудакумуру, Иямуремье, Кванзегухеру и Нзейиману, связывались с одним конкретным лицом в Бельгии в общей сложности 283 раза.