Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
A restorative justice programme in prisons in Belgium has proved to be of benefit to victims and prisoners. Программа реституционного правосудия, применяемая в тюрьмах Бельгии, продемонстрировала свои преимущества в отношении как жертв преступлений, так и заключенных.
UNHCR was also informed of refugees being granted citizenship in Armenia, Belgium, Ireland and the Russian Federation in 2009. УВКБ было проинформировано о том, что в 2009 году беженцам было предоставлено гражданство в Армении, Бельгии, Ирландии и Российской Федерации.
A request by Belgium to extend the transitional period until at least 31 December 2013 was not adopted. Просьба Бельгии об увеличении продолжительности этого переходного периода до, как минимум, 31 декабря 2013 года, не была принята.
membership valid for Belgium but also for Luxembourg) and (например, ФЕБЕТРА-МСАТ имеет членство, действительное для Бельгии, а также
Regarding the fundamental rights of foreigners illegally residing in Belgium, emergency medical care is guaranteed, as is primary education for children. Что же касается основных прав иностранцев, нелегально проживающих в Бельгии, то им гарантирована неотложная медицинская помощь, а детям - право на начальное образование.
CERD recommended that Belgium strengthen its measures to prevent and combat xenophobia and racial prejudice among politicians, public officials and the general public. Комитет рекомендовал Бельгии повысить эффективность мер по предотвращению случаев проявления ксенофобии и расовых предрассудков среди политиков, государственных должностных лиц и широкой общественности и борьбе с этими явлениями.
It however recommended that Belgium pay particular attention to any discrimination in access to employment that might arise from unjustified requirements concerning knowledge of languages. Тем не менее она рекомендовала Бельгии уделять особое внимание любым случаям дискриминации при доступе к трудоустройству, которые могут возникать вследствие необоснованных требований, касающихся знания языков.
JS1 notably recommended Belgium to increase the financial resources of the Guardianship Service and to better train and supervise the guardians. В СП1 Бельгии, в частности, рекомендовано увеличить объем финансового обеспечения попечительской службы, а также повысить уровень подготовки попечителей и надзора за ними.
In Belgium, the Brussels Court of Appeal, which has exclusive jurisdictions over appeals in competition cases, reviews both facts and law. В Бельгии Апелляционный суд Брюсселя, который обладает исключительной юрисдикцией в отношении апелляционного производства по делам, касающимся конкуренции, рассматривает как факты, так и закон.
Training course on gender and sustainable development, Belgium Проходила стажировку в Бельгии в области гендерного образования и устойчивого развития.
The delegation had explained that Belgium was not able to legislate on police custody because its Parliament was not operational. Говоря о содержании под стражей, делегация объяснила, что в Бельгии невозможно вести законодательную работу по этому вопросу из-за отсутствия функционального парламента.
Belgium Trust Fund for National Area-based Development Programme in Afghanistan - Project Co-financing Целевой фонд Бельгии для Национальной программы развития в Афганистане на районной основе - совместное финансирование проекта
Non-governmental organizations receiving bilateral funding from Belgium were required to address gender equality, and to include gender perspectives in reports on implementation of programmes. Неправительственным организациям, получающим двустороннюю финансовую помощь от правительства Бельгии, было предложено уделять внимание вопросам равноправия женщин и отражать гендерную проблематику в своих докладах об осуществлении программ.
At present, the details of such trials are reviewed with the regional authorities responsible for road infrastructure in Belgium. В настоящее время подробные аспекты экспериментальной эксплуатации таких транспортных средств обсуждаются с региональными органами, отвечающими за эксплуатацию дорожной инфраструктуры в Бельгии.
Similar findings were reflected in other responses received from Member States, including Belgium, Finland, Jamaica, Latvia and Switzerland. Аналогичные выводы содержатся в других ответах, полученных от государств-членов, в том числе Бельгии, Латвии, Финляндии, Швейцарии и Ямайки.
Biocides authorized for marketing in Belgium (DG Environment) (биоциды, разрешенные для продажи в Бельгии (ГД по окружающей среде)),
Phytosanitary products authorised for marketing in Belgium (Food Safety DG) (фитосанитарные препараты, разрешенные для продажи в Бельгии (ГД по продовольственной безопасности)),
Other countries (for instance Belgium, France and Germany) use citizenship as indicator for the identification of minorities. В других странах (например, в Бельгии, Франции и Германии) в качестве показателя для определения принадлежности к меньшинствам используется гражданство.
This project involves many institutional issues since Belgium already has institutions that perform functions connected with human rights. Этот проект сопряжен с многочисленными вопросами институционального характера в связи с тем, что в Бельгии уже существуют различные учреждения, занимающиеся проблемами прав человека.
As regards transitional justice, Belgium asked about Peru's plans for the establishment of a national witness protection programme. Что касается отправления правосудия в переходный период, то делегация Бельгии поинтересовалась планами Перу в отношении разработки национальной программы защиты свидетелей.
Belgium had made strides in promoting respect for women's rights, but discrimination persisted in certain crucial areas. Несмотря на то что в Бельгии предпринимаются активные шаги по обеспечению соблюдения прав женщин, дискриминация в ряде важнейших областей все еще сохраняется.
The Colombian Supreme Court plays a particularly important role, and Belgium expressed concern at statements which might call into question its independence and credibility. Поскольку Колумбийский конституционный суд играет особенно важную роль, делегация Бельгии заявила, что ее беспокоят сообщения, могущие поставить под сомнение его независимость и объективность.
PVDA-PTB presented a list in all eleven constituencies of Belgium, making it one of the few parties which are represented in the whole of Belgium. Партия труда Бельгии представила список во всех одиннадцати округах Бельгии, что сделало её одной из немногих партий, которые представлены по всей Бельгии.
Although Schuko has never been a standard (or the de facto norm) in Belgium or France, it is sometimes encountered in older installations in eastern regions of Belgium and Alsace. Хотя в Бельгии и Франции Schuko никогда не был стандартом де-факто, его можно иногда встретить в старых домах в восточном регионе Бельгии и в Эльзасе.
Moreover, the Permanent Representative of Belgium has the honour to communicate to the Secretary-General the position of Belgium concerning the reservation made by Qatar with respect to the Convention on the Rights of the Child. Кроме того, Постоянный представитель Бельгии имеет честь довести до сведения Генерального секретаря позицию Бельгии относительно оговорки, сделанной Катаром к Конвенции о правах ребенка.