| In the Netherlands, France, the UK, Belgium and Ireland, it is distributed by Coca-Cola Partners. | В Нидерландах, Франции, Великобритании, Бельгии и Ирландии правами на изготовление продукции бренда владеет компания Coca-Cola Enterprises. |
| A ^ The original version of "Waves" was released in November 2013 and has charted in Australia, Belgium, Netherlands and New Zealand. | Мг Probz) (2015) A Оригинальная версия песни «Waves» была выпущена в ноябре 2013 года и попала в чарты Австралии, Бельгии, Нидерландов и Новой Зеландии. |
| "Hit the Lights" first charted in Belgium at number fifty-four on the Ultratip Flanders chart. | «Hit the Lights» впервые вошла в чарты Бельгии на 44 место и в чарт Фландрии Ultratip. |
| An excellent orator, he gave extremely well attended public lectures in Amsterdam, Rotterdam, The Hague, Utrecht, Delft, Groningen, Nijmegen and Belgium. | Будучи талантливым оратором, он давал популярные публичные лекции в Амстердаме, Роттердаме, Гааге, Утрехте, Делфте, Гронингене, Неймегене и Бельгии. |
| In Belgium, an acoustic version of the song was released as a download single in late 2006, and it reached number one on the Ultratop chart. | В Бельгии акустическая версия песни была выпущена как цифровой сингл в конце 2006 года, и достигла номера один в чарте Ultratop. |
| It was certified Diamond in France, Platinum in Belgium, and Gold in Switzerland. | Во Франции сборник получил бриллиантовый статус, платиновый статус в Бельгии, и золотой в Швейцарии. |
| Louis Van Geyt, 88, Belgian politician, chairman of Communist Party of Belgium (1972-1989). | Ван Гейт, Луи (88) - последний председатель Коммунистической партии Бельгии (1972-1989). |
| On 6 September 2013, Nesbitt sang Flower of Scotland at Hampden Park before Scotland faced Belgium in a Group A World Cup Qualifier. | 6 сентября 2013 года Несбитт исполнила патриотическую песню «Flower of Scotland» в Hampden Parkruen перед игрой Шотландии против Бельгии в отборочном турнире Чемпионат мира по футболу 2014. |
| It is controlled from ESOC in Darmstadt, Germany, ESA's control centre, through ground stations in Belgium (Redu) and California (Goldstone). | Спутник INTEGRAL управляется из Центра управления в Дармштадте, Германия через наземные станции в Бельгии (Реду) и США (Голдстоун). |
| In Belgium, Lotus again had one of the fastest cars and Grosjean qualified in 4th, but started 9th, because of a penalty. | В Бельгии у Lotus снова был один из самых быстрых автомобилей, и Грожан квалифицировался четвёртым, но стартовал девятым из-за штрафа. |
| Leonidas has 350 shops in Belgium and nearly 1,250 stores in around 50 countries including 340 in France. | «Leonidas» имеет 350 магазинов в Бельгии и около 1250 в 50 других странах, включая 340 во Франции. |
| They were most numerous in Eastern Europe, but groups also existed in occupied France and Belgium, where they worked with the local resistance. | Еврейские партизаны были наиболее многочисленны в Восточной Европе, но группы также существовали в оккупированной Франции и Бельгии, где они сотрудничали с местным движением сопротивления. |
| In Belgium, the album went straight to #2 on 12 December 2001, and then became number 1 for four weeks. | В Бельгии, альбом стартовал под Nº 2 от 12 декабря 2001 года, а затем стал номером 1 в течение четырёх недель. |
| During the First World War, he served as Commander of the British Expeditionary Force on the Western Front in France and Belgium (1915-18). | Во время Первой мировой войны он служил командующим британского экспедиционного корпуса на западном фронте во Франции и Бельгии (1915-1918). |
| In 2005 a retrospective exhibition, Gérard Fromanger: rétrospective 1962-2005, was shown at various galleries in France, Belgium, Luxembourg and Switzerland. | В 2005 году была организована большая ретроспективная выставка Ж.Фроманже: Gérard Fromanger: rétrospective 1962-2005, прошедшая в различных художественных галереях Франции, Швейцарии, Бельгии и Люксембурга. |
| What did you do in Belgium? | А чем вы занимались в Бельгии? |
| COMMUNICATIONS FROM BELGIUM, FRANCE AND THE UNITED KINGDOM | СООБЩЕНИЯ, ПОЛУЧЕННЫЕ ОТ БЕЛЬГИИ, БОЛГАРИИ, СОЕДИНЕННОГО |
| These are the latest reports of Belgium, Cuba, Cyprus, Ethiopia, Hungary, Iceland, Paraguay and Ukraine. | Это - последние доклады Бельгии, Венгрии, Исландии, Кипра, Кубы, Парагвая, Украины и Эфиопии. |
| All Yanomami territory - 9.6 million hectares, or roughly three times the size of Belgium - had already been demarcated in 1992. | Общая территория индейцев племени яномами - 9,6 млн. га, что почти в три раза превышает размеры территории Бельгии - была разграничена еще в 1992 году. |
| The brokerage firms concerned are located in the United States of America (with a subsidiary office in London), the Netherlands and Belgium. | Эти брокерские фирмы расположены в Соединенных Штатах Америки (и имеют свой филиал в Лондоне), Нидерландах и Бельгии. |
| On 1 January 1990, the number of European Union nationals living in Belgium was 541,000, or 61 per cent of the total foreign population. | На 1 января 1990 года количество выходцев из стран Европейского союза, проживающих в Бельгии, составило 541000 человек, т.е. 61% от общего числа иностранцев. |
| Belgium is divided into four linguistic regions: | Территория Бельгии делится на четыре лингвистических региона: |
| Proposals by the delegations of Belgium, France, | Предложение делегаций Бельгии, Италии, Нидерландов, |
| During colonization (first by Germany, 1889-1918, then Belgium 1919-1962) some progress towards democracy was made when political parties were created in the late 1950s. | Во время колониального правления (сначала Германии в 1889-1918 годах, затем Бельгии в 1919-1962 годах) был достигнут определенный прогресс на пути к демократии, когда в конце 50-х годов были созданы политические партии. |
| In Belgium, 5,000 people demonstrated in March 1995 in the centre of Brussels. | Так, в марте 1995 года в Бельгии, в центре Брюсселя, состоялась демонстрация, в которой приняли участие 5000 человек. |