Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
The applicant, a Moroccan citizen, lived in Belgium from 1955 until his deportation was ordered in 1992 because of convictions for criminal damage, unlawful possession of drugs, and conspiracy. Истец, гражданин Марокко, проживал в Бельгии с 1955 года до 1992 года, когда было вынесено решение о его депортации, ввиду признания его виновным в нанесении уголовно наказуемого ущерба, незаконном владении наркотиков и преступном сговоре.
At the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights the Special Rapporteur presented an interim report of his fact-finding mission to Belgium in October 1997. На пятьдесят четвертой сессии Комиссии по правам человека Специальный докладчик представил предварительный доклад о миссии по установлению фактов, с которой он побывал в Бельгии в октябре 1997 года.
In its response, the Government of Belgium provided a complete list of incidents, with a brief description of each, for the entire study period. В своем ответе правительство Бельгии представило полный перечень инцидентов за весь обследуемый период, сопроводив его кратким описанием каждого из таких инцидентов.
This applies for instance in the Netherlands, and also in Germany and Belgium. Это, к примеру, относится к Нидерландам, а также к Германии и Бельгии.
The representative of Belgium was invited to submit in writing the text simplifications he had suggested, which were not restricted to paragraphs 6.8.2.2.7 and 6.8.2.2.8. Представителю Бельгии было предложено внести в письменном виде упрощенные варианты текстов, которые не ограничивались бы предложенными им пунктами 6.8.2.2.7 и 6.8.2.2.8.
The Organization has received offers from two Member States, Belgium and Switzerland, to host the regional hub in rent-free premises in Brussels and Geneva, respectively. Организация Объединенных Наций получила предложения от двух государств-членов, Бельгии и Швейцарии, принять у себя региональный узел в предоставляемых на безвозмездной основе зданиях, соответственно, в Брюсселе и Женеве.
For example, yearly many thousands of tons of waste of paint residues from the Netherlands are transported to waste processing companies in Germany and Belgium. Например, многие тысячи тонн отходов краски ежегодно перевозятся из Нидерландов на предприятия по переработке отходов, находящиеся в Германии и Бельгии.
The following countries were concerned: Austria, Belgium, Hungary, Poland, Romania, Russian Federation, Switzerland and Ukraine. На данный момент речь идет о следующих странах: Австрии, Бельгии, Венгрии, Польши, Российской Федерации, Румынии, Украине и Швейцарии.
Twenty-one representatives also attended the meeting from the following developed countries: Belgium, France, Italy, Netherlands, Norway, Portugal and Spain. Кроме того, участие в работе этого совещания принял 21 представитель из следующих развитых стран: Бельгии, Испании, Италии, Нидерландов, Норвегии, Португалии и Франции.
Allow me also to join those who associated themselves with the statement made by the Permanent Representative of Belgium on behalf of the presidency of the European Union. Позвольте мне также присоединиться к тем, кто поддерживает заявление, сделанное Постоянным представителем Бельгии в качестве страны - председателя Европейского союза.
A total of 97 gratis personnel were assigned to the Tribunal from Austria, Belgium, Canada, Denmark, Finland, France, Sweden and Switzerland. Трибуналу было безвозмездно предоставлено 97 человек из Австрии, Бельгии, Дании, Канады, Финляндии, Франции, Швеции и Швейцарии.
Statement by Belgium in its capacity of EU Presidency Заявление Бельгии в качестве страны, председательствующей в ЕС
Aliens who can invoke humanitarian circumstances and who have established lasting social ties in Belgium. иностранцы, у которых для ходатайства могут быть основания гуманитарного характера и у которых в Бельгии установились прочные социальные связи.
It should be noted that the principle that an alien who resides illegally in Belgium is always entitled to emergency medical care is clearly upheld. Следует отметить, что в правовых нормах четко закреплен принцип, в соответствии с которым незаконно проживающий в Бельгии иностранец имеет право на получение неотложной медицинской помощи.
The representative of Belgium said that they still submitted data on paper because they only had Excel 95 and insufficient resources for an upgrade so asked the Eurostat to convert the CQ for them. Представитель Бельгии проинформировал о том, что они по-прежнему представляют данные на бумажном носителе, поскольку у них имеется только программа "Excel 95"и ощущается нехватка ресурсов для перехода к новой версии, поэтому он просил Евростат преобразовать ОВ в соответствии с их потребностями.
Arrangement to obtain extrabudgetary funds from Belgium for the enlargement of CENCREM договоренность о получении внебюджетных средств от Бельгии для расширения КЕНКРЕМ;
The representatives of Belgium (on behalf of the European Union), Japan, Burkina Faso, Guatemala, Venezuela and Jordan made statements. С заявлениями выступили представители Бельгии (от имени Европейского союза), Японии, Буркина-Фасо, Гватемалы, Венесуэлы и Иордании.
For Belgium this would mean that 700,000 individuals or approximately 300,000 families are currently poor, and therefore we should reach half that figure. Для Бельгии это означает, что, поскольку к числу бедных в стране отнесено 700000 человек или около 300000 семей, мы должны сократить эту цифру наполовину.
This paper contains a brief description of estimation of gross capital formation and consumption of fixed capital in Belgium. Настоящий документ содержит краткое описание методики оценки валового накопления основного капитала и потребления основного капитала в Бельгии.
Belgium and the Netherlands recorded increased heroin seizures, and that area continued to serve as an important entry point for drugs in western Europe. В Бельгии и Нидерландах было зарегистрировано увеличение объема изъятий героина, и этот район, по-видимому, по-прежнему является важным каналом ввоза наркотиков в Западную Европу.
The only reference to the personal circumstances of the applicants was to the fact that their stay in Belgium had exceeded three months. "с единственной ссылкой на персональное положение заинтересованных лиц, заключающейся в том, что срок их пребывания в Бельгии превысил три месяца.
21 Demonstrations in Belgium in connection with International Day against Racism 21 Демонстрации в Бельгии по случаю Международного дня против расизма
According to some small-scale pilot experiences in Belgium, the Forest Stewardship Council (FSC) certificate has not influenced prices so far. По некоторым данным, полученным в результате осуществления мелкомасштабных экспериментальных проектов в Бельгии, выдача сертификатов Советом управляющих лесным хозяйством (СУЛ) никак не повлияла пока на уровень цен.
We will address both levels of authority, federal as well as regional as we argue that they have failed to guarantee the right to housing in Belgium. Мы рассмотрим оба уровня власти, а именно федеральный и региональный, по мере того как мы будем обосновывать тот факт, что они не гарантируют права на жилище в Бельгии.
The representative of Belgium stated that a pledge for the regular contribution to UNDP in 2000 could not yet be announced as discussions were still underway. Представитель Бельгии заявил, что пока нет возможности объявить регулярный взнос для ПРООН в 2000 году, поскольку вопрос о нем все еще обсуждается.