This powerful achievement at a forum where production has presented more than 700 companies from 32 countries: Russia, Ukraine, Belarus, Germany, Italy, Netherlands, Belgium, France, the USA, Korea, China and others. |
Это весомое достижение на форуме, где свою продукцию представили более 700 компаний из 32 стран: России, Украины, Белоруссии, Германии, Италии, Нидерландов, Бельгии, Франции, США, Кореи, Китая и других. |
The company has customers throughout the whole of Germany, in Austria, Italy, France, the Netherlands, Belgium, England and Switzerland. |
Клиенты фирмы Ott расположены по всей Германии, в Австрии, Италии, Франции, Голландии, Бельгии, Англии и Швейцарии. |
The organization was founded after the Grand Orient de France and the Grand Orient of Belgium left CLIPSAS. |
Эта организация была создана после того, как Великий восток Франции и Великий восток Бельгии вышли из другой масонской организации - CLIPSAS. |
He was kept in the coma for over a week and was eventually discharged around four weeks after the crash, following major facial surgery in Belgium. |
Его держали в коме в течение недели и выписали из больницы через четыре недели после инцидента, сделав крупную операцию на лице в Бельгии. |
It was founded on 15 June 1979 by 9 lodges after the Grand Lodge of Belgium lost its recognition from the United Grand Lodge of England. |
ВРЛБ была основана 15 июня 1979 года 9 ложами вышедшими из Великой ложи Бельгии, после того, как она потеряла признание ОВЛА. |
Over half the visitors to Luxembourg come from the Netherlands, Belgium and Germany with substantial numbers from France, the United Kingdom and the United States. |
Более половины туристов приезжают Люксембург из соседних стран - Нидерландов, Бельгии и Германии, значительное число также приезжает из Франции, Великобритании и США. |
In October 2015 the band joined Imagine Dragons as the main support for their European arena tour, covering 35 dates through Germany, France, Belgium, United Kingdom, Ireland, Spain, The Netherlands, Sweden, Norway, Italy and Switzerland. |
В октябре 2015 года группа Imagine Dragons пригласили Sunset Sons в качестве основной поддержки для их Европейского тура, охватывающего 35 городов Германии, Франции, Бельгии, Великобритании, Ирландии, Испании, Нидерландов, Швеции, Норвегии, Италии и Швейцарии. |
He became Prime Minister of Belgium on two separate occasions: from 1847 to 1852, and again from 1857 to 1868. |
Был премьер-министром Бельгии в течение двух сроков: с 1847 до 1852 и с 1857 до 1868 года. |
After the release of The Edge of All I Know in 2009, the band received airplay in Belgium, the Netherlands, Germany and America. |
После выхода The Edge of All I Know в 2009 году, группа получила ротацию в Бельгии, Нидерландах, Германии и Америке. |
Following his stay in Belgium, he was interviewed at the UNESCO in Paris where his voice was recorded for a special broadcast for Spanish America. |
После своего пребывания в Бельгии, был приглашен на интервью в парижский центр ЮНЕСКО, где его голос был записан для специального выпуска, посвященного Испанской Америке. |
The first single, "Je ne vous oublie pas" was released on CD in France, Belgium and Switzerland on 10 October 2005, a week after the album. |
Первый сингл, «Je ne vous oublie pas», был выпущен на CD во Франции, Бельгии и Швейцарии 10 октября 2005 года, спустя неделю после релиза альбома. |
Begun in Belgium, the Cage campaign has since visited 30 countries with the message that the waste produced by one family over the course of five years from beverage containers - 10,657 bottles and cans - can be replaced by a single SodaStream bottle. |
Начатая в Бельгии, кампания Клетки с тех пор посетила 30 стран с сообщением, что отходы, произведенные одной семьей в течение пяти лет - 10,657 бутылок и банок - могут быть заменены единственной бутылкой SodaStream. |
The recording of the performance took place without the audience, which caused the anger of hundreds of fans who came from France and Belgium and who had waited several hours under the rain. |
Запись выступления состоялась без зрителей, что вызвало гнев сотен поклонников, которые приехали из Франции и Бельгии, которые прождали несколько часов под дождем. |
In December 2006, Lukoil announced the acquisition of 376 filling stations in six European countries: Belgium, the Czech Republic, Finland, Hungary, Poland, and Slovakia, form ConocoPhillips. |
В декабре 2006 года «Лукойл» объявил о приобретении 376 АЗС в шести странах Европы (Бельгии, Финляндии, Чехии, Венгрии, Польше и Словакии) у компании ConocoPhillips. |
There were approximately 100,000 people in attendance at the ceremony, including delegations from Argentina, Australia, Belgium, Canada, France, Germany, and the United Kingdom, as well as U.S. government representatives and foreign ambassadors. |
На церемонии присутствовало около 100 тысяч человек, в том числе делегации из Аргентины, Австралии, Бельгии, Канады, Франции, Германии и Великобритании, а также представители правительства США и иностранные послы. |
OII-Francophonie hosted a summer school in Paris in 2006, with representatives from Canada, France, Belgium and the UK including Vincent Guillot, Cynthia Krauss and Paula Machado. |
OII-Francophonie организовала летнюю школу в Париже в 2006 году с участием представителей Канады, Франции, Бельгии и Великобритании, включая Винсента Гийо, Синтию Краусс и Паулу Мачадо. |
Between 1988 and 2006, Heine undertook studies in different countries, including Ivory Coast, Belgium, the UK and the Netherlands. |
В период между 1988 и 2006 годами Хайне учился в разных странах, в том числе в Кот-д'Ивуаре, Бельгии, Великобритании и Нидерландах. |
The song was subsequently aired by the NRJ and RTL radio stations and became a hit in Belgium, Switzerland and on the French digital chart. |
Песня сразу же вошла в эфир радио NRJ и RTL и стала хитом в Бельгии, Швейцарии, а также во французских цифровых чартах. |
He also drove for the HiTech/Piquet Sports in the GP2 Series, winning his first race at Spa-Francorchamps in Belgium, and tested for the BAR-Honda Formula One team. |
Также он принял участие в GP2 за команду HiTech/Piquet Sports, выиграл первую гонку в Спа в Бельгии и провёл тесты за команду Формулы-1 BAR-Honda. |
Furthermore, pledges at the Lima conference by Australia, Austria, Belgium, Colombia, Norway, and Peru bring the Green Climate Fund to nearly $10.2 billion. |
Кроме того, обещания на конференции в Лиме Австралии, Австрии, Бельгии, Колумбии, Норвегии и Перу увеличивают Фонд зеленого климата почти до 10,2 миллиарда долларов США. |
For example, The Umicore Group in Belgium advertises itself as the world's largest recycler of electronic scrap, mobile phones, and laptop computers. |
Например, фирма Umicore Group в Бельгии рекламирует себя как самое большое в мире предприятие по восстановлению сырья из электронных отходов, мобильных телефонов и ноутбуков. |
His godparents are: King Philippe of Belgium, Countess Alexandra von Schönborn, Bernhard, Hereditary Prince of Baden, Prince Carl von Wrede and Carina Axelsson. |
Его крестными были: король Бельгии Филипп, графиня Александра фон Шенборн, Бернхард, наследный принц Баденский, принц Карл фон Вреде и Карина Аксельссон. |
The lead single "Rolling in the Deep" was released in November 2010, and peaked the charts in the Netherlands, Germany, Belgium, Italy, and Switzerland. |
Первый сингл «Rolling in the Deep» вышел в ноябре 2010 года и возглавил хит-парады Голландии, Германии, Бельгии, Италии и Швейцарии. |
The album reached number one in Hong Kong and Ireland, and the top ten in Belgium, Denmark, Greece and Japan. |
Альбом также стал Nº 1 в Гонконге и Ирландии, вошёл в топ-10 Бельгии, Дании, Греции и Японии. |
In Europe, it reached number 47 on the UK Albums Chart, and has also charted in Austria, Belgium, France, the Netherlands and Switzerland. |
В Европе альбом достиг 47 места в UK Albums Chart, а также попал в чарты Австрии, Бельгии, Франции, Нидерландов и Швейцарии. |