Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
With the Treaty of London, what is now the Belgian Province of Luxembourg was handed over to Belgium and removed from the German Confederation. По Лондонскому договору территория провинции Люксембург была передана в состав Бельгии и выведена из Германского союза.
Moral support of the Consulate of Belgium and Prefecture of Marrakesh and partnership with Yamaha, allowed commencing studies in instrumental and vocal disciplines. Благодаря моральной поддержке Консульства Бельгии, префектуры Марракеша и партнерству с Yamaha, стало возможно начать занятия по инструментальным и вокальным дисциплинам.
The film was produced through the French company Les Armateurs with support from companies in Canada, Belgium and the United Kingdom. Производством фильма занималась французская компания Les Armateurs при поддержке других компаний из Канады, Бельгии и Великобритании.
In the Belgian Congo, Belgium's largest overseas possession, European missionaries, corporations, and officials had entrenched a comprehensive political, social, economic, and cultural hegemony. В Бельгийском Конго, крупнейшей заморской территории Бельгии, европейские миссионеры, корпорации и чиновники проводили политику всеобъемлющей политической, социальной, экономической и культурной гегемонии метрополии.
Six guns were captured in Belgium and two others were captured by the French Army in October 1918. Шесть штук были захвачены в Бельгии и два других в октябре 1918 года французской армией.
From 1994 to 1997 he passed scientific - pedagogical training in the universities of England, France, Belgium, Spain and Malaysia. С 1994 по 1997 год проходил научно-педагогическую стажировку в университетах Англии, Франции, Бельгии, Испании, Малайзии.
As in France, a Secretary of State in Belgium is a junior minister who is responsible to a minister or the Prime Minister. Как и во Франции, статс-секретарь в Бельгии - это младший министр, который подотчетен министру или премьер-министру.
He was involved in landings in Africa, Sicily, and Normandy and also saw action in Belgium and Czechoslovakia. Участвовал в выбросках в Африке, Сицилии и Нормандии, в сражениях в Бельгии и Чехословакии.
From the late 1930s to the early 1940s, Marianne Stoffels was one of the leading feamle chess players in the Belgium. С конца 1930-х до начала 1940-х годов Марианна Стоффельс была одной из ведущих шахматисток в Бельгии.
The event brought together approximately 1000 participants from a number of countries: Germany, Austria, Belgium, Russia, and several others. В мероприятии приняли участие около 1000 бегунов из различных стран: Германии, Австрии, Бельгии, России и др.
In Belgium, the album reached number ten in Flanders and number six in Wallonia. В Бельгии альбом достиг десятой строчки во Фландрии и шестой в Валлонии.
It has manufacturing, logistic and distributing facilities in Russia, Belgium, Lithuania, Estonia, China, Germany, Kazakhstan, and the USA. Компания имеет производственные, логистические и дистрибьюторские объекты в России, Бельгии, Литве, Эстонии, Китае, Германии, Казахстане и США.
As the son of a prominent doctor, he left Haiti at a very young age to study in Switzerland, France, and Belgium. Бельрив - сын уважаемого врача, покинул в юности родину и обучался в Швейцарии, Франции и Бельгии.
After originally staying in Belgium for three years, the couple moved to Paris in 1910, where Vladimir continued work as a taxi driver. После трёхлетнего пребывания в Бельгии в 1910 году пара переехала в Париж, где Владимир начал работать водителем такси.
From the end of the Middle Ages until the 17th century, the area of Belgium was a prosperous and cosmopolitan centre of commerce and culture. С конца Средневековья до XVII века область Бельгии была процветающим и космополитическим центром торговли и культуры.
Issues including federalism, ethnicity and the future role of Belgium in Congolese affairs were left unresolved after the delegates failed to reach agreement. Вопросы федерализма, этнической принадлежности и будущей роли Бельгии в конголезских делах остались нерешенными, поскольку делегаты не смогли достичь соглашения по ним.
In the spring of 2011, Balthazar promoted their first album in Belgium and the Netherlands with concerts the Ancienne Belgique and Paradiso. Весной 2011 года Balthazar представили свой первый альбом в Бельгии и Нидерландах на концертах Ancienne Belgique и Paradiso.
At the moment products of the company find their final recipient in Finland, Sweden, Denmark, Italy, Belgium, Netherlands, Great Britain. На данный момент продукция компании находит своего конечного покупателя в Финляндии, Швеции, Дании, Италии, Бельгии, Нидерландах, Великобритании.
He was a member of the Scientific Council of Russian Scientific Institute in Berlin, and has lectured at various universities in Germany and Belgium. Входил в состав ученого совета Русского научного института в Берлине, читал лекции в ряде университетов Германии и Бельгии.
Professionals with a long-term work experience in the field of ADR and international arbitration from Belgium, France, Ukraine have united their efforts for foundation of the European Arbitration Chamber. Профессионалы с многолетним опытом работы в системе ADR и международного арбитража из Бельгии, Франции, Украины объединили свои усилия для создания Европейской арбитражной Палаты.
The modern territory of Belgium, along with Germany, had been part of the Holy Roman Empire for centuries until the end of the 18th century. Территория современной Бельгии была частью Священной Римской империи германской нации вместе с Германией на протяжении многих столетий до конца XVIII века.
From 1976 to 1981 he was commissioner for the relations between the universities of North Rhine-Westphalia and those of the Netherlands and of Belgium. В 1976-1981 гг. уполномоченный по делам отношений между высшими школами земли Северный Рейн-Вестфалия и Бельгии и Нидерландов.
In 1937, Belgium conferred on him the Order of Léopold, the highest honor awarded to a civilian. В 1937 году он получил Орден Леопольда I, наивысшую награду для гражданских лиц в Бельгии.
This project differed from other Belgian productions in being filmed in English instead of in one of Belgium's main languages. Проект отличается тем, что снят на английском языке, который не является основным в Бельгии.
The system has been in place and running since 2003 in the Netherlands and Belgium. Проводит гонки с 2004 г., в Нидерландах и Бельгии.