Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгии

Примеры в контексте "Belgium - Бельгии"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгии
The Working Group of Experts on People of African Descent expressed its gratitude to the Government of Belgium for its invitation and assistance before and during its visit. Рабочая группа экспертов по проблеме лиц африканского происхождения выразила свою признательность правительству Бельгии за его приглашение и оказанную помощь до и во время ее визита.
It further recommended that Belgium improve and supplement the existing arrangements for collecting data on racist incidents and the follow-up given to them by the criminal justice system. Она далее рекомендовала Бельгии совершенствовать и дополнять имеющиеся механизмы сбора данных об инцидентах расистского характера и последующие меры, принимаемые в рамках системы уголовного правосудия.
CoE Commissioner recommended that Belgium make the system for monitoring police activities more independent and transparent, and more effective at the investigation stage. Комиссар СЕ рекомендовал Бельгии сделать систему наблюдения за деятельностью полиции более независимой и транспарентной, а также более действенной на этапе следствия.
CoE-ECRI recommended that Belgium pursue and step up their efforts to ensure that all children of immigrant background are afforded equal opportunities in access to education. ЕКРН-СЕ рекомендовала Бельгии продолжать и активизировать усилия по обеспечению всем детям из иммигрантской среды равных возможностей в области доступа к образованию.
Belgium considered that, on balance, the outcome of its human rights efforts was positive. По мнению Бельгии, она добилась определенных успехов в области прав человека.
Algeria welcomed the launch of a National Action Plan against Racism and congratulated Belgium for its efforts towards the ratification of most international human rights instruments. Алжир приветствовал начало осуществления Национального плана действий по борьбе с расизмом и дал высокую оценку усилиям Бельгии по ратификации большинства международных договоров о правах человека.
Since 2000, Belgium had repealed an article that had allowed minors to be held in prison for up to 15 days. С 2000 года в Бельгии отменена статья, которая позволяла задерживать несовершеннолетних на срок максимум 15 суток.
Over the same period, Belgium had increased the capacity of its reception facilities by almost 50 per cent. В течение того же периода в Бельгии было создано почти 50% дополнительных мест.
Mr. Boulet (Observer for Belgium) said that he supported the position of the representative of Egypt in connection with Norway's proposal. Г-н Буле (наблюдатель от Бельгии) заявляет, что он поддерживает позицию представителя Египта в связи с предложением делегации Норвегии.
However, the representatives of Belgium and Singapore had now raised a different point, namely at what time an electronic message should be deemed to be received. Однако представители Бельгии и Сингапура теперь выдвинули другую точку зрения, а именно: в какой момент электронное сообщение следует считать полученным.
The Government of Belgium informed the Department of Peacekeeping Operations that it will withdraw its construction engineer assets by the end of February 2010. Правительство Бельгии информировало Департамент операций по поддержанию мира о том, что оно выведет свои строительно-инженерные подразделения к концу февраля 2010 года.
The initiatives that have been undertaken or are being undertaken in Belgium, the United States and the United Kingdom to curb vulture fund activity are commendable. Инициативы, предпринятые или предпринимаемые в Бельгии, Соединенных Штатах и Соединенном Королевстве для сдерживания деятельности фондов-стервятников, заслуживают похвалы.
The independent expert welcomes the initiatives undertaken or under consideration in Belgium, the United Kingdom and the United States to combat vulture fund activity. Независимый эксперт приветствует выдвинутые или рассматриваемые в Бельгии, Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах инициативы по борьбе с деятельностью фондов-стервятников.
It is our view that that amendment has strengthened existing international humanitarian law, and we therefore pay tribute to the delegation of Belgium for proposing that very timely amendment. Мы считаем, что эта поправка укрепила существующее международное гуманитарное право, и поэтому мы воздаем должное делегации Бельгии за предложение столь своевременной поправки.
The Group also researched the presence of possible FDLR networks in Belgium and the Netherlands, which together host the largest Rwandan diaspora communities in Europe. Группа также исследовала вопрос о наличии возможных сетей ДСОР в Бельгии и Нидерландах, на которые вместе приходится самая крупная диаспора руандийских общин в Европе.
This was a matter of concern not only to Belgium but to the European Union as a whole. Этот вопрос вызывает озабоченность не только у Бельгии, но и у всего Европейского союза.
Report of Belgium pursuant to resolution 1624 (2005) Доклад Бельгии во исполнение резолюции 1624 (2005)
The Group would be composed of representatives from Belgium, France (rapporteur), Germany, Netherlands, the United States and EUROPATAT. В состав этой группы войдут представители Бельгии, Франции (докладчик), Германии, Нидерландов, Соединенных Штатов и ЕВРОПАТАТ.
Number of Detections of Radioactive Contaminations in Belgium. Количество обнаружений радиоактивно зараженных материалов в Бельгии
Mr. P. Meulepas (Flemish Region of Belgium) presented the results of the methodology testing on refineries in his country. Г-н П. Мёлепас (Фламандский регион Бельгии) представил результаты опробования в его стране методологии применительно к нефтеперерабатывающим предприятиям.
Transmitted by the representatives of Belarus, Belgium and Ukraine Предоставлено правительствами Беларуси, Бельгии и Украины
The representative of Belgium asked for his informal document to be placed on the agenda of the next session as an official document. Представитель Бельгии попросил, чтобы подготовленный им неофициальный документ был включен в повестку дня следующей сессии в качестве официального документа.
The penalties imposed by Belgium are determined by the following legislation: Меры пресечения определены в следующих законах Бельгии:
The penalties imposed by Belgium are determined by the following legislation: В Бельгии предусмотрены следующие меры наказания:
I should therefore like to take this opportunity to briefly complete that picture by including a number of points concerning Belgium's activities. Поэтому я хотел бы воспользоваться данной возможностью для того, чтобы кратко завершить эту картину, добавив несколько замечаний о деятельности Бельгии.