Based on online sales, the album has already charted in Belgium and Netherlands. |
Базирующийся на онлайн-продажах, альбом уже попал в чарты в Бельгии и Нидерландах. |
Fortifications at Liège and Namur might dissuade France and Germany from fighting their next war in Belgium. |
Укрепления в Льеже и Намюре могли заставить Францию и Германию отказаться от мысли вести их следующую войну в Бельгии. |
Acid trance is the best known form of trance music in Belgium. |
Acid Trance - самая известная форма транса в Бельгии. |
He collected plants from Algeria, Morocco, France, and Mali for the herbarium of the National Botanic Garden of Belgium. |
Мэр собирал растения Алжира, Марокко, Франции и Мали для гербария Национального ботанического сада Бельгии. |
Lasgo's first appearance was on the Holiday Party, one of the biggest out parties in Belgium. |
Первое появление Lasgo состоялось на Вечеринке Каникул, одной из самых популярных вечеринок в Бельгии. |
In Belgium there are ten official public holidays. |
В Бельгии 12 официальных государственных праздников. |
Simultaneously, in the west, the Artenac peoples reach Belgium. |
Одновременно на западе носители артенакской культуры достигают Бельгии. |
The catalogue was partly based on earlier works produced in Belgium and France. |
Каталог был частично основан на изданиях, выпущенных чуть ранее в Бельгии и Франции. |
Kron was awarded the Montefiore Prize of the University of Liège, Belgium, for the paper written in Romania. |
Крон был награждён премией Montefiore Льежского университета в Бельгии, за статью, написанную в Румынии. |
The districts of Eupen and Malmedy had been incorporated into Belgium in 1925. |
Районы Эйпен и Мальмеди были включены в состав Бельгии в 1925 году. |
Although they had distinct designs, the coins circulated in both Luxembourg and Belgium. |
Хотя у них был разный дизайн, они обращались и в Бельгии, и в Люксембурге. |
Education in Belgium is regulated and for the most part financed by one of the three communities: Flemish, French and German-speaking. |
Образование в Бельгии регулируется и большей своей частью финансируется тремя сообществами: Фламандским, Французским и Немецкоязычным. |
Caesar described these horses of Belgium as "rustic, hard and tireless", and recommended them for use in heavy cavalry units. |
Цезарь описывает лошадей Бельгии как «простых, сильных и неутомимых» и рекомендует их для использования в тяжелой кавалерии. |
He has released three albums to date and has a number of successful singles in France, Belgium and Switzerland. |
Он выпустил три альбома и имеет ряд успешных синглов во Франции, Бельгии и Швейцарии. |
He currently resides in Belgium and is the father of four children. |
На данный момент живёт в Бельгии и является отцом четверых детей. |
After having done their obligatory internship in France, Belgium or Armenia, students submit their graduation paper and orally defend it. |
После прохождения обязательной практики во Франции, Бельгии или Армении, студенты готовят отчет о практике и устно защищают его. |
The State is responsible for the obligations of Belgium and its federalized institutions towards the European Union and NATO. |
А также, Федеральное государство исполняет обязанности Бельгии и её федеративных в отношении Европейского союза и НАТО. |
In 1919, Xu studied natural sciences at the University of Paris, he also visited Belgium and Germany. |
В Парижском университете с 1919 года Сюй изучал естественные науки, побывал в Бельгии и Германии. |
A Soviet nuclear counter-strike would be launched against West Germany, Belgium, the Netherlands, and Denmark. |
Советский контрудар будет направлен против Западной Германии, Бельгии, Нидерландов и Дании. |
Later he became Ambassador to Venezuela, the United Kingdom, Nicaragua, France, Belgium, and the Netherlands. |
Позже работал послом в Венесуэле, Великобритании, Никарагуа, Франции, Бельгии, Нидерландах. |
The King of Belgium historically presided over the Council, but this has not happened since 1957. |
Согласно Конституции, король Бельгии председательствует в Совете, но фактически это не исполняется с 1957 года. |
Belgium's Prime Minister Charles Michel objected. |
Премьер-министр Бельгии Шарль Мишель подал в отставку. |
"Miles Away" reached the top forty in the official charts of United Kingdom, Canada, Belgium, and the Netherlands. |
«Miles Away» достиг сороковой строчки в официальных чартах Великобритании, Канады, Бельгии и Нидерландов. |
Until 2018 it was held entirely in Belgium. |
До 2018 года гонка проводился исключительно в Бельгии. |
Only one week after its release, the album reached Gold status in the Netherlands, Belgium, and Finland. |
Через неделю после выпуска альбом стал золотым в Нидерландах, Бельгии и Финляндии. |