Английский - русский
Перевод слова Belgium

Перевод belgium с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бельгии (примеров 4820)
They captured Brussels, Belgium by 20 August and soon had captured a large portion of northern France. Немцы захватили Брюссель в Бельгии, 20 августа, а вскоре и большую часть Северной Франции.
Yes, I saw this scheme once in Belgium but with chocolate. Да, я видел такую схему однажды в Бельгии, но с шоколадом.
But then you figure if it wasn't in Belgium, if it was somewhere good, there'd be too many people coming to see it. Хотя если бы оно было не в Бельгии, а в каком-нибудь приличном месте, Тут было бы слишком много народу.
The total number of asylum requests in Belgium was on the rise again in 2009 (12,252), after having been stable in 2007 (8,315) and 2008 (8,921). Общее количество ходатайств об убежище в Бельгии после стабилизации в 2007 (8315) и 2008 (8921) годах вновь существенно возросло в 2009 году (12252).
There was a bad accident in Belgium! В Бельгии произошла чудовищная авария!
Больше примеров...
Бельгия (примеров 4240)
Belgium: Transport operators from the countries mentioned are subject to authorisations necessary for operations to, from or in transit through Belgium. Бельгия: Транспортные операторы из упомянутых стран должны получить разрешение, необходимое для осуществления перевозок в Бельгию, из Бельгии или транзитом по ее территории.
11 April 2003 Ghent, Belgium (special meeting), in conjunction with the UNFCCC workshop on enabling environments for technology transfer. 11 апреля 2003 года Гент, Бельгия (специальное совещание), в связи с рабочим совещанием РКИКООН по созданию стимулирующих условий для передачи технологии.
In Belgium v. Senegal, the Court found that the violation of an international obligation under the Convention against Torture is a wrongful act engaging the responsibility of the State. В деле Бельгия против Сенегала Суд пришел к выводу, что нарушение международного обязательства в рамках Конвенции против пыток является противоправным деянием, влекущим за собой ответственность государства.
The majority opinion took the view that Belgium had violated article 12 of the Covenant (right of liberty of movement) and article 17 (protection from attacks on honour and reputation). В этом заключении, принятом большинством голосов, указывалось, что Бельгия нарушила статью 12 Пакта (право на свободное передвижение) и статью 17 (защита от посягательств на честь и репутацию).
With regard to pending recommendations, Belgium was currently not in a position to accept recommendations 102.1, 2 and 3 regarding the lifting of its reservations on the International Covenant on Civil and Political Rights. Что касается рекомендаций, рассмотрение которых было отложено, то на данный момент Бельгия не может принять рекомендации 102.1, 2 и 3 относительно снятия оговорок по Международному пакту о гражданских и политических правах.
Больше примеров...
Бельгию (примеров 471)
Mr. Frans underlined that the country visit to Belgium was of great importance to the Working Group. Г-н Франс подчеркнул, что страновая поездка в Бельгию имела огромное значение для Рабочей группы.
Other European Union countries import rough diamonds into Belgium, though on a much smaller scale. Другие страны ЕС импортируют необработанные алмазы в Бельгию, однако в более мелких масштабах.
That autumn, Kamo traveled to Paris, to Belgium to buy arms and ammunition, and to Bulgaria to buy 200 detonators. Осенью Камо отправился в Париж, затем в Бельгию для покупки оружия и боеприпасов, и в Болгарию, чтобы купить 200 детонаторов.
Persons in two categories are required to follow a civic integration programme: first, persons who have migrated to Belgium recently and settled in Flanders and, second, ministers of religion officiating in a local church or religious community recognized by the Flemish government. С одной стороны, это лица, недавно иммигрировавшие в Бельгию и обосновавшиеся во Фландрии, а с другой - священнослужители, организующие отправление культа в какой-либо церкви или местной религиозной общине, признанной фламандским правительством.
In 1912, he relocated with his family to Belgium and in 1918, they fled the fighting of World War I and temporarily moved to St. Moritz and Uttwil in Switzerland. В 1912 году Штернхейм переехал в Бельгию, а в 1918 году, спасаясь от Первой мировой войны, в Санкт-Мориц и Утвиль в Швейцарии.
Больше примеров...
Бельгией (примеров 511)
Notes on the issues covered in the draft resolution submitted by Belgium Замечания в отношении вопросов, охватываемых представленным Бельгией проектом резолюции
New Zealand (with Belgium, Germany, Switzerland and the United Kingdom) Новая Зеландия (совместно с Бельгией, Германией, Швейцарией и Соединенным Королевством)
The delegation of Croatia informed the meeting that it had made projections for the transposition of the National Emissions Ceilings (NEC) Directive in the framework of a bilateral cooperation project with Belgium. Делегация Хорватии проинформировала участников совещания о том, что она подготовила прогнозы в отношении включения Директивы о национальных предельных значениях выбросов (НПЗВ) в проект, осуществляемый в рамках двустороннего сотрудничества с Бельгией.
Within the two years following the definitive transfer of the sovereignty over the territories assigned to Belgium under the present Treaty, German nationals over 18 years of age habitually resident in those territories will be entitled to opt for German nationality. В течение двух лет, которые последуют за окончательным переходом суверенитета над территориями, признанными за Бельгией в силу настоящего Договора, германские граждане старше 18 лет и проживающие на этих территориях, будут иметь право оптировать германское гражданство.
FINTRAC may also query FIUs for additional information where an MOU is in place. FINTRAC has concluded MOUs with the United States, United Kingdom, Mexico, Belgium, Australia, Barbados and Italy. ФИНТРАК подписал меморандумы о понимании с Соединенными Штатами, Соединенным Королевством, Мексикой, Бельгией, Австралией, Барбадосом и Италией.
Больше примеров...
Бельгийский (примеров 39)
The experience we have acquired in the cases of Angola and Sierra Leone, in which the Diamond High Council of Belgium has played a significant role, will be precious to us. Накопленный нами на примерах Анголы и Сьерра-Леоне опыт, в чем существенную роль сыграл Бельгийский верховный совет по алмазам, будет ценен для нас.
The Senate of Belgium has just adopted the proposal for an Act setting out the Code of Criminal Procedure. Недавно бельгийский сенат принял законопредложение, содержащее текст Уголовно-процессуального кодекса.
Following Ole Martin Årst's transfer from Standard Liège to Troms in 2006, the Belgium club had secured an option to sign Jenssen free of charge, and he was in 2006 offered a contract with the club's academy. Согласно условиям трансфера Оле-Мартина Эрста из льежского «Стандарда» в «Тромсё» в 2006 году, бельгийский клуб предусмотрел для себя опцию бесплатного подписания договора с Йенссеном, и ему был предложен контракт с клубной академией в том же 2006 году.
If our Belgian gas is cheaper in Belgium, it's because it's for us. Наш бельгийский бензин дешевле вашего, потому что он для нас!
Belgium had been the first country to declare anti-personnel land-mines to be unlawful and the Belgian Parliament had established extensive legislation in that area; it had obviously been emulated since more than 30 countries had decided to introduce a total ban on anti-personnel land-mines. Напомнив, что Бельгия стала первой страной, поставившей противопехотные мины вне закона, и что бельгийский парламент создал внушительный законодательный механизм в этом отношении, барон Гийом констатирует, что политика Бельгии явно вызвала дух соревнования, поскольку за полное запрещение противопехотных мин высказались более 30 стран.
Больше примеров...
Belgium (примеров 13)
The album Out of Myself has won best debut in many magazines and websites such as Metal Hammer and Belgium Prog-Nose. Оказалось, что Out of Myself выиграл в номинации «лучший дебют» многих журналов и сайтов, в том числе таких, как Metal Hammer и Belgium Prog-Nose.
In Moustaquim v. Belgium, the European Court of Human Rights recognized the concern of States to maintain public order by controlling the entry, residence and expulsion of aliens. В деле Moustaquim v. Belgium Европейский суд по правам человека признал заинтересованность государств в сохранении общественного порядка путем контроля за въездом, проживанием и высылкой иностранцев.
Besides, this characteristic of Nizami is vividly portrayed in the following contemporary monographs (in reverse chronological order): Christine van Ruymbeke (University of Cambridge, Doctorat en Iranologie, Université Libre de Bruxelles, Belgium). Кроме того, эта характеристика Низами явно повторена в следующих современных монографиях (приведены в обратном хронологическом порядке): Christine van Ruymbeke (University of Cambridge, Doctorat en Iranologie, Université Libre de Bruxelles, Belgium).
The aim of the SAFER INTERNET BELGIUM project is to find the answer to two problems: how to bridge the gap between generations and the different sociocultural groups regarding the use of ICT and how to improve the security of minors online. Цель проекта SAFER INTERNET BELGIUM заключается в том, чтобы найти решения двух проблем: как сократить разрыв между поколениями и различными социально-культурными группами в отношении использования ИКТ и как повысить безопасность несовершеннолетних пользователей.
The European Court stated in Moustaquim and later in C. v. Belgium that preferential treatment of EC citizens within EC Member States other than that of nationality was based on an "objective and reasonable justification". Европейский суд в связи с делом Moustaquim и позднее делом C. v. Belgium заявил, что преференциальное обращение с гражданами ЕС в рамках государств-членов ЕС по сравнению с другими гражданами основывается на "объективной и разумной мотивировке"».
Больше примеров...