Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Пункта

Примеры в контексте "Article - Пункта"

Примеры: Article - Пункта
As a result, appeals in cassation against convictions satisfy the requirements of article 14, paragraph 5, of the Covenant. Таким образом, кассационная жалоба в отношении обвинительных приговоров соответствует требованиям пункта 5 статьи 14 Пакта.
The Committee commends the State party for establishing independent monitoring mechanisms in full compliance with article 33, paragraph 2, of the Convention. Комитет выражает признательность государству-участнику за создание независимых механизмов мониторинга, полностью отвечающих положениям пункта 2 статьи 33 Конвенции.
Provisions of article 23, paragraph 1, could perhaps cover this eventuality. В положениях пункта 1 статьи 23, наверное, можно бы было предусмотреть такую возможность.
In all other respects, the Working Group agreed on the substance of article 1, paragraph (2). Во всех других отношениях Рабочая группа согласилась с содержанием пункта 2 статьи 1.
It would be desirable to rewrite the present paragraph so that it is consistent with the content of article 23, paragraph 1. Представляется целесообразным переформулировать этот пункт, с тем чтобы привести его в соответствие с содержанием пункта 1 статьи 23.
A proposal that the language in paragraph (2) be made consistent with paragraph (1) of article 6 was accepted. Было принято предложение о необходимости приведения формулировки в пункте 2 в соответствие с формулировкой пункта 1 статьи 6.
These determinations thus are subject to the requirements of article 9, paragraph 2, of the Convention. Поэтому такие работы по определению подпадают под действие пункта 2 статьи 9 Конвенции.
However, the Supreme Administrative Court dismissed the applications without referring to article 9, paragraph 3, of the Convention. Однако Верховный административный суд не принял иски к рассмотрению без упоминания пункта З статьи 9 Конвенции.
The Task Force encouraged Parties to make such decisions publicly available through electronic tools, implementing article 9, paragraph 4, of the Convention. Целевая группа призвала Стороны предавать гласности такие решения с использованием электронных средств в процессе осуществления пункта 4 статьи 9 Конвенции.
The practical implications of paragraph 4 of article 13 would be included in the catalogue of issues for future discussion. 48... Вопрос о практическом значении пункта 4 статьи 13 будет включен в перечень вопросов для дальнейшего обсуждения.
Paragraph 21 of the Annotations to the draft convention provides alternative wording to article 2(2). В пункте 21 аннотаций к проекту конвенции содержится альтернативная формулировка пункта 2 статьи 2.
The 15 July 2008 letter did not, however, completely fulfil the requirements of article 3, paragraph 2. Письмо от 15 июля 2008 года вместе с тем не полностью удовлетворяло требованиям пункта 2 статьи 3.
On the above grounds, the Committee finds that Belarus is in non-compliance with article 2, paragraph 6. На этом основании Комитет делает вывод, что Беларусь не находится в состоянии несоблюдения пункта 6 статьи 2.
Pursuant to paragraph 3 of that article, re-elected members were not required to make a new declaration. Во исполнение пункта З этой статьи члены, избранные на новый срок, не обязаны делать новые заявления.
Other delegations are invited to share their views on the implementation of article 3, paragraphs 6 to 8. Другим делегациям предлагается ознакомить участников со своими мнениями относительно осуществления пункта 6 статьи 3.
The Court of Appeal clearly is a "higher tribunal" within the meaning of article 14, paragraph 5 of the Covenant. Апелляционный суд явно является вышестоящей судебной инстанцией по смыслу пункта 5 статьи 14 Пакта.
The Commission may wish to consider the proposed titles in relation to each paragraph of that article. Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть предлагаемые названия для каждого пункта этой статьи.
One State"[agreed] with the formulation in article 6, paragraph 3". Одно государство заявило, что оно «согласно с формулировкой пункта З».
The question then arose whether tacit agreement or acquiescence could be deemed agreement within the meaning of article 31, paragraph 3. Тогда возникает вопрос, можно ли молчаливое согласие или отсутствие реакции считать соглашением по смыслу пункта З статьи 31.
The Committee notes that the Party concerned thus uses the terminology of article 2, paragraph 4, of the Convention. Комитет отмечает, что соответствующая Сторона тем самым воспользовалась терминологией пункта 4 статьи 2 Конвенции.
The process was therefore in conformity with article 6, paragraph 4, of the Convention. Поэтому характеристики этого процесса отвечали требованиям пункта 4 статьи 6 Конвенции.
The communication alleged non-compliance with article 3, paragraph 8, of the Convention in connection with the harassment of anti-nuclear activists. В сообщении утверждается о несоблюдении пункта 8 статьи 3 Конвенции в связи с преследованиями антиядерных активистов.
The direct applicability of article 46, paragraph 9, of the Convention was reported in one country. Одна страна сообщила о непосредственном применении пункта 9 статьи 46 Конвенции.
Another regional difference is shown by the regional instruments mentioned as measures taken to implement paragraph 2 of the article. О региональных различиях свидетельствуют также региональные документы, упомянутые государствами-участниками в качестве мер по осуществлению пункта 2 данной статьи.
There were also issues concerning paragraph 2 of article 30, on immunities and privileges, in several States parties. В нескольких государствах-участниках возникали также проблемы, касающиеся пункта 2 статьи 30 об иммунитетах и привилегиях.