Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Пункта

Примеры в контексте "Article - Пункта"

Примеры: Article - Пункта
(b) That the guidance document shall be the guidance document referred to in article 5, paragraph 1 (e), and article 7, paragraph (3) (c), of the Gothenburg Protocol, as amended. Ь) что под руководящим документом понимается руководящий документ, упомянутый в подпункте е) пункта 1 статьи 5 и подпункте с) пункта 3 статьи 7 Гётеборгского протокола с внесенными поправками.
The Party submits that this should exclude the possibility of article 48 (e) being interpreted in contradiction with the requirements of article 4 of the Convention; Сторона заявляет, что это должно исключить возможность такого толкования пункта е) статьи 48, которое противоречило бы требованиям статьи 4 Конвенции;
Therefore, the Committee does not conclude that the Party concerned fails to comply with article 9, paragraph 2, of the Convention with respect to the scope of judicial review regarding the procedural legality of decisions subject to article 6 of the Convention. Поэтому Комитет не считает, что соответствующая Сторона не обеспечила соблюдение пункта 2 статьи 9 Конвенции в отношении охвата рассмотрения в суде вопросов процессуальной законности решений, подпадающих под действие статьи 6 Конвенции.
Kazakhstan attaches particular importance to article 26 and article 27, paragraph 3, of the Convention, and to paragraphs 26 - 28 and 51 - 53 of the Committee's recommendations on child and family welfare. Особое внимание в Республике Казахстан уделяется выполнению статьи 26 и пункта 3 статьи 27 Конвенции, пунктов 26 - 28, 51, 52, 53 рекомендаций Комитета в части социальной защиты детей, а также семей, имеющих детей.
Active bribery of national public officials (art. 15 of the Convention) is covered by article 152, paragraph 4, of the Criminal Code and passive bribery by paragraphs 1-3 of the same article. Активный подкуп национальных публичных должностных лиц (статья 15 Конвенции) охватывается положениями пункта 4 статьи 152 уголовного кодекса, а пассивный подкуп - пунктами 1-3 той же статьи.
I consider the finding of a violation of article 9, paragraph 4, circular and superfluous, since the lack of legal safeguards to challenge the detention is part of and arguably central to the above finding of a violation of article 9, paragraph 1. Я считаю признание нарушения пункта 4 статьи 9 округлым и поверхностным, поскольку именно отсутствие правовых гарантий для оспаривания задержания является частью и возможно главным элементом вышеупомянутого решения о признании нарушения пункта 1 статьи 9.
(c) In paragraph 141, there was consent to clarify the application of article 25 in cases where paragraph 3 of article 9 of the United Nations Model Convention is applicable; с) в пункте 141 было согласовано разъяснение применения статьи 25 в случаях применимости пункта 3 статьи 9 Типовой конвенции Организации Объединенных Наций;
If that were really the case, could the State party not then consider harmonizing the wording of article 141 of the Criminal Code with that of article 1, paragraph 1, of the Convention? Если это действительно так, то не может ли государство-участник рассмотреть вопрос о приведении формулировки статьи 141 Уголовного кодекса в соответствие с формулировкой пункта 1 статьи 1 Конвенции?
As regards the Recommendation on the interpretation of article VII, paragraph 1 of the Convention, the Government of Malaysia understands that it was made with a view to give effect to the interpretation of article II, paragraph 2 of the Convention. В отношении Рекомендации, касающейся толкования пункта 1 статьи VII Конвенции, правительство Малайзии считает, что она призвана обеспечить действенность соответствующего толкования пункта 2 статьи II Конвенции.
The Court referred to paragraphs (1) and (2) of article 39 CISG and noted that the claim had been submitted within the time-limit of two years, as required by article 39(2). Суд сослался на пункты 1 и 2 статьи 39 КМКПТ и отметил, что претензия может быть предъявлена в течение двух лет согласно требованию пункта 2 статьи 39.
There was no basis on which to conclude that article 6, paragraph 6, and article 9 were not complied with; З. отсутствовали основания, позволяющие сделать вывод о том, что не обеспечивалось соблюдение пункта 6 статьи 6 и статьи 9;
Unlike article 17, paragraph 2, of the Protocol, which requires that its rules of procedure should take into account the rules of procedure developed under the Convention, article 22 of the Protocol does not make a direct reference to the CRM established under the Convention. В отличие от пункта 2 статьи 17 Протокола, который предусматривает, что в его правилах процедуры должны учитываться правила процедуры, принятые в рамках Конвенции, статья 22 Протокола не содержит прямых ссылок на МРС, созданный в соответствии с Конвенцией.
The most significant change in 2005 OECD article 26 is the addition of article 26 (5), which provides generally for an override of bank secrecy laws as follows: Наиболее важным изменением в статье 26 ОЭСР 2005 года является добавление пункта 5 статьи 26, в котором в целом предусматривается преимущественная сила перед законами о сохранении банковской тайны, следующего содержания:
Few of the provisions of the 1996 articles would achieve that status alongside those of 2001, but their survival would be advantageous, especially that of articles 12 (mutatis mutandis) and 13, article 18, paragraph 5, and article 25, paragraph 3. Пусть лишь немногие из статей 1996 года смогут, наряду со статьями 2001 года, удовлетворить этим условиям, однако их сохранение будет плодотворным, особенно статей 12 (с необходимыми изменениями) и 13, а также пункта 5 статьи 18 и пункта 3 статьи 25.
It recalled that article 9, paragraph 1, is applicable to all forms of deprivation of liberty, and considered that the facts as submitted amounted to an unlawful deprivation of liberty in violation of article 9, paragraph 1. Комитет напомнил о том, что пункт 1 статьи 9 распространяется на все формы лишения свободы, и высказал мнение о том, что представленные факты следует квалифицировать как незаконное лишение свободы в нарушение пункта 1 статьи 9.
7.3 In view of the finding of a violation of article 9, paragraph 1, the Committee is of the opinion that it is not necessary to consider other arguments relating to a violation of article 9, paragraph 4. 7.3 С учетом вывода о нарушении пункта 1 статьи 9 Комитет считает, что ему нет необходимости рассматривать другие аргументы, касающиеся нарушения пункта 4 статьи 9.
Mr. Ando wished to know, first, whether article 5, paragraph 2, of the Constitution of Greece was equivalent to article 2, paragraph 1, of the Covenant in ensuring the equality of all before the law. Г-н Андо хотел бы знать, во-первых, соответствуют ли положения пункта 2 статьи 5 Конституции Греции положениям пункта 1 статьи 2 Пакта в том, что касается обеспечения равенства всех людей перед законом.
The representative of Azerbaijan requested that the report of the Ad Hoc Committee indicate that his Government had reserved its right to make reservations regarding article 4, paragraph 2, and article 8, paragraphs 1 (b) and (c), of the draft Protocol. Представитель Азербайджана просил указать в докладе Специального комитета, что его страна резервирует свое право сделать оговорки относительно пункта 2 статьи 4 и пунктов (b) и (с) пункта 1 статьи 8 проекта протокола.
The primary difficulty in resolving the potential incompatibility between article 19, paragraph 3, and article 20, paragraph 2, is in relation to the necessity part of test for restrictions on freedom of expression. Главная трудность при решении проблемы потенциальной коллизии между положениями пункта 3 статьи 19 и положениями пункта 2 статьи 20 связана с тем компонентом для ограничения свободы выражения мнения, который относится к необходимости такого ограничения.
Norway had chosen the route of persuasion rather than repression, but it was important to be aware that the publication of the cartoons violated article 19, paragraph 2, and article 20, paragraph 2, of the Covenant. Норвегия встала на путь убеждения, а не подавления, однако следует осознавать, что публикация карикатур является нарушением пункта 2 статьи 19 и пункта 2 статьи 20 Пакта.
Option 3: either replacement of article 6, paragraph 11, or its deletion and introduction of a new article 6 bis making a cross reference to the Guidelines and introducing the idea of further modalities to be addressed at the second meeting of the Parties. Вариант З: либо замена пункта 11 статьи 6, либо его исключение и включение новой статьи 6-бис, содержащей ссылку на Руководящие принципы и идею о том, что дополнительные условия будут обсуждены на втором совещании Сторон.
8.6 The Committee further observes that, despite certain differences in the interpretation of article 6, paragraph 1, of the European Convention and article 14, paragraph 1, of the Covenant by the competent organs, both the content and scope of these provisions largely converge. 8.6 Комитет далее отмечает, что, несмотря на определенные различия в толковании компетентными органами пункта 1 статьи 6 Европейской конвенции и пункта 1 статьи 14 Пакта, как содержание, так и сфера действия этих положений во многом совпадают.
3.8 He further alleges that he and his children have not been protected as a family, in violation of article 23, paragraph 1, and article 24, paragraph 1, of the Covenant. 3.8 Он также заявляет, что ему и его детям не была предоставлена защита как семье, в нарушение пункта 1 статьи 23 и пункта 1 статьи 24 Пакта.
In the light of the foregoing, the Committee considers the State party accountable for the violation of article 6 of the Covenant as a consequence of the violation of article 14, paragraph 5. В свете вышесказанного Комитет считает, что государство-участник несет ответственность за нарушение статьи 6 Пакта в результате нарушения пункта 5 статьи 14.
Consequently, the Committee considers that there was no violation either of article 14, paragraph 1, or of the right of appeal provided for in article 14, paragraph 5. Вследствие этого Комитет считает, что в данном случае не имели места ни нарушение пункта 1 статьи 14, ни нарушение права на обжалование, предусмотренного в пункте 5 статьи 14.