Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Пункта

Примеры в контексте "Article - Пункта"

Примеры: Article - Пункта
Formal amendment of article 41, paragraph 2, would require a referendum, and organizing a referendum was a difficult undertaking. Официальное изменение пункта 2 статьи 41 Конституции потребовало бы проведения референдума, а его организация является трудной задачей.
That could be achieved by citing the relevant paragraph of article 38. Это можно сделать путем цитирования соответствующего пункта статьи 38.
Mr. Fathalla said that the wording from article 19, paragraph 3, should be retained. Г-н Фаталла говорит, что следует сохранить формулировку, взятую из пункта 3 статьи 19.
Such cases thus violated article 19, paragraph 1. Поэтому такие случаи являются нарушением пункта 1 статьи 19.
Mr. O'Flaherty observed that paragraph 27 was not intended as a formal application of article 19 (3) of the Convention. Г-н О'Флаэрти отмечает, что пункт 27 не предназначается для целей формального применения пункта 3 статьи 19 Конвенции.
The delegation should know that such derogations would constitute a breach of article 2, paragraph 2, of the Convention. Делегация должна знать, что подобные отступления являются нарушением пункта 2 статьи 2 Конвенции.
No specific information was provided on the practical application of article 44, paragraph 11, of the UNCAC. Никакой конкретной информации о практическом применении пункта 11 статьи 44 КПК ООН представлено не было.
Technical and financial assistance was requested related to the implementation of article 30, paragraph 10. Была представлена просьба об оказании технической и финансовой помощи в связи с осуществлением пункта 10 статьи 30.
The reference to United Nations Security Council measures and regimes would be moved from paragraph 9 to the commentary to article 3. Ссылка на меры и режимы Совета Безопасности Организации Объединенных Наций будет перемещена из пункта 9 в комментарий к статье 3.
This paragraph is implemented by article 4 of the Ordinance. Положения этого пункта вводятся в действие статьей 4 постановления.
However, this provision explicitly refers to article 20, paragraph 2 (treaties with limited participation), which requires unanimity. Наоборот, это положение прямо отсылает к случаю пункта 2 статьи 20 (договоры с ограниченным числом участников), который требует единогласия.
Germany stated that article 3 should provide for an opt-out possibility with regards to paragraph 1. Германия заявила, что статья З должны учитывать возможность отказа от соблюдения пункта 1.
Once again, it must be noted that article 14, paragraph 1, of the Covenant contains similar wording to the European Convention. И вновь следует констатировать, что формулировки положений пункта 1 статьи 14 Пакта аналогичны формулировкам Европейской конвенции.
4.4 Regarding the merits of the communication, the State party rejects any violation of article 15 (1). 4.4 Что касается обоснованности сообщения, то государство-участник отрицает факт нарушения пункта 1 статьи 15.
It, therefore, falls outside the scope of article 14, paragraph 5. Поэтому эти вопросы выходят за сферу действия положений пункта 5 статьи 14.
The second paragraph draws inspiration from article 28 of the UN 1997 Watercourses Convention. Главные положения второго пункта основаны на статье 28 Конвенции ООН о водотоках 1997 года.
E. Compliance with article 3.8175 - 204 47 Е. Соблюдение пункта 8 статьи 3175 - 204 58
She agreed that the reservation to article 9, paragraph 2, of the Convention should also be withdrawn in due course. Оратор согласна с тем, что оговорку в отношении пункта 2 статьи 9 Конвенции в свое время также необходимо будет снять.
No reservations had been made to article 4, paragraph 1, which meant that the Government was obliged to apply it. В отношении пункта 1 статьи 4 не было высказано никаких оговорок; это означает, что правительство обязано его выполнять.
This specific division ensures compliance with article 1, paragraph 3, of the Convention. Это четкое разграничение устанавливается во исполнение пункта З статьи 1 Конвенции.
This violation of article 14, paragraph 7, is compounded in the present case by reason of its effects on the possibility of a fair trial. В настоящем деле это нарушение пункта 7 статьи 14 усугубляется его последствиями для возможности справедливого судебного разбирательства.
It further failed to assist his reintegration into society, contrary to article 10, paragraph 3. Кроме того, ему не оказывали содействия в реинтеграции в обществе в нарушение пункта З статьи 10.
He thus cannot complain of a violation of article 9, paragraph 1. Таким образом, у него нет оснований ссылаться на нарушение пункта 1 статьи 9 Пакта.
She submits that this order leaves the child unprotected, in violation of article 24, paragraph 1. Она отмечает, что это распоряжение ставит ребенка в положение незащищенности в нарушение пункта 1 статьи 24.
The same argument is applied to the alleged violation of article 9, paragraph 1. Этот же аргумент применим и к утверждениям о нарушении положений пункта 1 статьи 9.