Английский - русский
Перевод слова Article
Вариант перевода Пункта

Примеры в контексте "Article - Пункта"

Примеры: Article - Пункта
The concept of "national security" was taken directly from article 12, paragraph 3, of the Covenant. Что касается понятия "государственной безопасности", то он уточнил, что оно почерпнуто непосредственно из пункта З статьи 12 Пакта.
The summary dismissal of the author's allegations, in general terms, does not meet the requirements of article 4, paragraph 2. Отклонение в целом и в общих выражениях утверждений автора не отвечает требованиям пункта 2 статьи 4.
The Committee observes that the State party's failure to meet the requirements of article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol renders the examination of the instant communication unduly difficult. Комитет отмечает, что невыполнение государством-участником требований пункта 2 статьи 4 Факультативного протокола неоправданно затрудняет рассмотрение данного сообщения.
3.9 The author further alleges that the Supreme Military Court was not impartial within the meaning of article 14, paragraph 1, of the Covenant. 3.9 Автор далее утверждает, что Верховный военный суд не был беспристрастным по смыслу пункта 1 статьи 14 Пакта.
5.2 The Committee has taken note of the parties' arguments relating to the applicability of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. 5.2 Комитет принял к сведению доводы сторон, касающиеся применимости пунктастатьи 5 Факультативного протокола.
Mr. EL SHAFEI said that paragraph 25 was precise in its meaning and simply applied the terms of article 5 to the discussion at hand. Г-н АШ-ШАФЕЙ говорит, что пункт 25 является точным по своему смыслу и лишь переносит положения пункта 5 в плоскость обсуждаемых вопросов.
His delegation proposed the following amendment to article 33, subparagraph (c): В связи с этим его делегация предлагает следующую формулировку пункта с статьи ЗЗ:
The CHAIRMAN, replying to the representative of Ethiopia, read out the first sentence of paragraph (1) of the International Law Commission's commentary to article 23. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, отвечая представителю Эфиопии, зачитывает первое предложение пункта 1 комментария Комиссии международного права к статье 23.
South Africa also believed that the proviso to be found at the end of article 3, paragraph 2, was too broad. Кроме того, Южная Африка считает, что оговорка, содержащаяся в конце пункта 2 статьи 3, имеет слишком широкую сферу действия.
No element in article 4, paragraph 2, gave a right of veto to third States. По мнению г-на Розенстока, ни одно из положений пункта 2 статьи 4 не дает третьим государствам права вето.
With respect to article 15, paragraph 1, of the Convention, title 14 of the Constitution guarantees legal capacity to men and women alike. Что касается пункта 1 статьи 15 Конвенции, то статья 14 Конституции гарантирует правоспособность как мужчинам, так и женщинам.
Amend article 2.01 with a new paragraph 5 as follows: "5. Crewed vessels under way by day shall fly their national flag at the stern. Изменить статью 2.01 посредством включения в нее следующего нового пункта 5: "5. Днем на ходу суда, которые имеют экипаж, должны нести на кормовой части свой государственный флаг.
The powers of the Presidency may be delegated by it to one of its members, save in matters concerning implementation of article 110, paragraph 3. Полномочия Президиума могут осуществляться одним из его членов, назначенных им, за исключением случаев, касающихся применения пункта З статьи 110.
Principles of equitable distribution for purposes of article 103, paragraph 3, shall include: Принципы справедливого распределения для целей пункта З статьи 103 включают в себя следующее:
For the purposes of article 50, paragraph 1, the following decisions shall be considered as resolving fundamental issues: Для целей пункта 1 статьи 50 следующие решения считаются решениями по основополагающим вопросам:
Pleas based on a violation of article 101, paragraph 1 Исключения, основанные на нарушении пункта 1 статьи 101
For the application of article 18, paragraph 2, five criteria are established: Кроме того, для применения пункта 2 статьи 18 определено пять критериев:
For the application of article 19, paragraph 4, a procedural rule must be provided, especially with regard to the "exceptional circumstances". Еще один вопрос: для применения пункта 4 статьи 19, в частности в отношении "исключительных случаев", необходимо предусмотреть правило процедуры.
A number of issues arise in regard to the application of article 19, paragraph 6: При применении пункта 6 статьи 19 возникает целый ряд вопросов:
Rule elaborating on article 50, paragraph 2 Правило в развитие пункта 2 статьи 50
Some delegations reiterated their support for alternatives A and B, respectively, of article II, paragraph 1, of the Chairman's text. Некоторые делегации вновь высказались в поддержку, соответственно, вариантов А и В пункта 1 статьи II текста Председателя.
The remainder of paragraph (1) and of the commentary on the article addresses the issue of disclosure of information. Остальная часть пункта 1 и комментарий к этой статье касаются вопроса о раскрытии информации.
The observer for the Netherlands proposed to modify the last sentence of paragraph 1 of the article to read: Наблюдатель от Нидерландов предложил изменить последнее предложение пункта 1 этой статьи следующим образом:
In that connection, she expressed support for the use of article 5, paragraph 2 of the Convention against Torture, as proposed by the representative of Argentina. В этой связи она поддержала предложение представителя Аргентины относительно использования формулировки пункта 2 статьи 5 Конвенции против пыток.
It was proposed that in article 1, paragraph 6, the phrase "or of any other document in common use in the trade" should be deleted. Из пункта 6 статьи 1 было предложено исключить слова "любого другого документа, используемого в перевозках данного типа".