| You start hallucinating eventually... but that could be fun, if you do it right. | Скоро начинаешь галлюцинировать... но если делать всё правильно, может быть весело. |
| And make sure that your friends and her teachers and stuff say it right, too. | И убедиться, что ваши друзья, её учителя и прочие тоже произносят правильно. |
| That's right, Mr. C. You tell her. | Всё правильно, мистер Си. Скажите ей. |
| Well, it's my priority to make sure we do right by these women. | А я должен убедиться, что мы поступаем правильно с этими женщинами. |
| Because it is right and I have to. | Потому что это правильно и я должен. |
| They can't even get their basic infrastructure right. | Они даже не могут правильно написать базовую инфраструктуру. |
| Joe, do right by him. | Джо, поступи с ним правильно. |
| This is about the rules, what's right. | Дело в правилах, в том, что правильно. |
| Right, because we have Glocks. | Правильно, ведь у нас Глоки. |
| I owe her every chance to make it right. | Я задолжала ей все шансы чтобы сделать всё правильно. |
| We thought we were doing everything right... | Мы думали, что все делаем правильно... |
| I'll get it right next time. | В следующий раз сделаю все правильно. |
| You're darn right I wrote it. | Вы правильно решили, что я это написала. |
| We were going to do it right this time. | Мы хотели всё сделать правильно в этот раз. |
| Well, then I expect you to make this right. | Ну, тогда надеюсь, что вы поступите правильно. |
| Well, all right, so everything will be. | Ну все правильно, так все и будет. |
| This civil suit is not about whether or not I did the right thing. | Этот гражданский иск не о том, поступил ли я правильно или нет. |
| It should be noted, our Jane was determined to make things right with her abuela. | Стоит отметить, наша Джейн была полна решимости сделать всё правильно В ситуации с бабушкой. |
| It's one few things Jeffrey Michener did right was centralizing control of the weapons systems. | Кое что Джефри МИченер сделал правильно, он централизовал систему вооружения. |
| Maybe it's all right just as it is. | Может и правильно, оставить все как есть. |
| It took two weeks just to get the mechanical arm working right. | Две недели ушло только на то, чтобы заставить механическую руку работать правильно. |
| So, do what you need to do to make things right. | Делай то, что должна, чтобы все сделать правильно. |
| Besides, I've lost enough friends to know there's no right or wrong way to behave. | К тому же, я потерял достаточно друзей, чтобы знать, что невозможно вести себя правильно или неправильно. |
| Right, that's 'cause I put it there. | Правильно, это потому что я его туда положил. |
| You were right to tell me this. | Ты правильно сделал, что рассказал мне это. |