Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
Let your daughters marry for love and everything else come right. Позвольте своим дочерям выйти замуж по любви и всё остальное пойдет правильно.
Jess, let's make this right. Джесс, давай сделаем все правильно.
I know I've made some mistakes, But I'm trying to set things right. Я знаю, что сделала много ошибок но я пытаюсь поступить правильно.
If I just heard him right, we got a dead body somewhere. Если я правильно его понял, то у нас где-то мёртвое тело.
I'll tell you what's not right. Я скажу тебе, что не правильно.
Well, it's our belief that Principal Green was right in expelling Matt Caufield. Это наша вера в то, что директор Грин сделала правильно, отчислив Мэта Колфилда.
I feel... I did the right thing. Я... мне кажется, я правильно поступил.
Now we're asking the right question. А вот теперь мы ставим вопрос правильно.
I thought I did the right thing, but now I think I did something terrible. Я думала я правильно поступаю но теперь мне кажется, я сделала что-то ужасное.
You did the right thing, Alex. Ты все сделал правильно, Алекс.
We've waited this long, so let's just make it right. Мы так долго ждали, так давай сделаем все правильно.
We'll get it right this time. Мы сделаем все правильно в этот раз.
If you play your cards right, you could do all three at once. И, если ты правильно разыграешь карты, то вполне сможешь делать это одновременно.
I don't feel right about helping your office with them anymore. Я больше не чувствую, что поступаю правильно, когда помогаю твоему офису.
Just making sure everyone's name's spelled right. Просто проверяем, все ли имена написаны правильно.
But if we get this right, we will be kings. Но если мы всё сделаем правильно, то станем королями.
Right, well we all know that Bones is not normal. Правильно, мы оба знаем, что нормально - не для Кости.
It's important to Marshall this is done right. Для Маршалла важно, что все было сделано правильно.
That way' we can plan it out, do it up right. Тогда мы сможем всё спланировать, сделать всё правильно.
Right, because we had nothing. Правильно, потому что ничего не было.
Couldn't even get that right. Даже это не мог сделать правильно.
That you believe with all your heart that marrying Layla is the right thing to do. Что ты всем сердцем веришь, что женитьба на Лейле - это правильно.
Now though, with the foundation, it feels so right. Ну а теперь, с фондом, все стало правильно.
This is pushing buttons, and that's all right. Это тяжелое решение, но ты поступила правильно.
But I am going to kill him because it is right and I have to. Но я собираюсь убить его Потому что это правильно и я должен.