| But it's supposed to be a real rush, right? | Но это должно быть очень круто, правильно? |
| The front door was rigged with the explosive charge, right? | Входная дверь была заминирована, правильно? |
| That's what you went to see Carlos about at Rikers, right? | Ты приходил в Райкерс, чтобы увидеть Карлоса, правильно? |
| I'm a disc jockey who makes $250 a week, and I just want to do the right thing here on the air. | Я - диск-жокей который делает 250$ в неделю, и я только хочу правильно говорить здесь в эфире. |
| and I was not saying the call letters right. | и что я не говорю позывные правильно. |
| "That guy's doing something right." | "Что-то этот парень делает правильно." |
| Isn't that right, Mr. Chu? | Разве не правильно, господин Чу? |
| I think it's only right to doff my cap to tradition, and go through the formality of obtaining your blessing to take Fidelma's hand in marriage. | Я подумал, что будет правильно поступить традиционно, и попросить вас о формальном благословении нашего с Фидельмой супружества. |
| I just wish we knew for sure what's the right thing to do. | Хотелось бы знать наверняка, что мы делаем все правильно. |
| You've been taking care of Alyssa all her life, right? | Ты заботился об Алисе всю ее жизнь, правильно? |
| Most of the time, I'm not even sure what the right thing is. | Обычно я даже не знаю, как это - правильно. |
| don't come back until you get it right. | Не возвращайся, пока не сделаешь все правильно |
| That's why Magruder's waiting for you, right? | Поэтому Магрудер тебя ждет, правильно? |
| About the orders during the party, did you feel it was right? | Те приказы на вечеринке..., Думаешь это было правильно? |
| It is Valentine's day, right? | Это же Валентинов день, правильно? |
| Just have to find the right crosactic setting, and stun him with it. | Надо будет лишь правильно настроиться и оглушить его. |
| Right, me too. Let's go! | Правильно, я тоже так думаю! |
| Between French people, we should help each other, right? | Мы, французы должны помогать друг другу, правильно? |
| You sure we got the right address, partner? | Мы правильно адрес услышали, напарник? |
| But the mystery that nobody could explain was how Vaucanson's automaton always got it right. | Поскольку никто не сумел толково объяснить, как андроиду удаётся отвечать правильно. |
| Probably find them in the mayor, right? | Может найдем их у мэра, правильно? |
| I ew he would do the right thing. | Я знала, что он поступит правильно |
| His father's name is Donald, right? | Его отца зовут Дональд, правильно? |
| That's right, you go off to work! | Всё правильно, иди на работу! |
| I prayed you'd put a stop to it, give me a chance to raise her right, help her not make my mistakes. | Я молила, чтобы ты это остановил, дал мне шанс вырастить ее правильно, помочь избежать моих ошибок. |