But it's supposed to be a real rush, right? |
Но это должно быть очень круто, правильно? |
The front door was rigged with the explosive charge, right? |
Входная дверь была заминирована, правильно? |
That's what you went to see Carlos about at Rikers, right? |
Ты приходил в Райкерс, чтобы увидеть Карлоса, правильно? |
I'm a disc jockey who makes $250 a week, and I just want to do the right thing here on the air. |
Я - диск-жокей который делает 250$ в неделю, и я только хочу правильно говорить здесь в эфире. |
and I was not saying the call letters right. |
и что я не говорю позывные правильно. |
"That guy's doing something right." |
"Что-то этот парень делает правильно." |
Isn't that right, Mr. Chu? |
Разве не правильно, господин Чу? |
I think it's only right to doff my cap to tradition, and go through the formality of obtaining your blessing to take Fidelma's hand in marriage. |
Я подумал, что будет правильно поступить традиционно, и попросить вас о формальном благословении нашего с Фидельмой супружества. |
I just wish we knew for sure what's the right thing to do. |
Хотелось бы знать наверняка, что мы делаем все правильно. |
You've been taking care of Alyssa all her life, right? |
Ты заботился об Алисе всю ее жизнь, правильно? |
Most of the time, I'm not even sure what the right thing is. |
Обычно я даже не знаю, как это - правильно. |
don't come back until you get it right. |
Не возвращайся, пока не сделаешь все правильно |
That's why Magruder's waiting for you, right? |
Поэтому Магрудер тебя ждет, правильно? |
About the orders during the party, did you feel it was right? |
Те приказы на вечеринке..., Думаешь это было правильно? |
It is Valentine's day, right? |
Это же Валентинов день, правильно? |
Just have to find the right crosactic setting, and stun him with it. |
Надо будет лишь правильно настроиться и оглушить его. |
Right, me too. Let's go! |
Правильно, я тоже так думаю! |
Between French people, we should help each other, right? |
Мы, французы должны помогать друг другу, правильно? |
You sure we got the right address, partner? |
Мы правильно адрес услышали, напарник? |
But the mystery that nobody could explain was how Vaucanson's automaton always got it right. |
Поскольку никто не сумел толково объяснить, как андроиду удаётся отвечать правильно. |
Probably find them in the mayor, right? |
Может найдем их у мэра, правильно? |
I ew he would do the right thing. |
Я знала, что он поступит правильно |
His father's name is Donald, right? |
Его отца зовут Дональд, правильно? |
That's right, you go off to work! |
Всё правильно, иди на работу! |
I prayed you'd put a stop to it, give me a chance to raise her right, help her not make my mistakes. |
Я молила, чтобы ты это остановил, дал мне шанс вырастить ее правильно, помочь избежать моих ошибок. |