Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
But it's supposed to be a real rush, right? Но это должно быть очень круто, правильно?
The front door was rigged with the explosive charge, right? Входная дверь была заминирована, правильно?
That's what you went to see Carlos about at Rikers, right? Ты приходил в Райкерс, чтобы увидеть Карлоса, правильно?
I'm a disc jockey who makes $250 a week, and I just want to do the right thing here on the air. Я - диск-жокей который делает 250$ в неделю, и я только хочу правильно говорить здесь в эфире.
and I was not saying the call letters right. и что я не говорю позывные правильно.
"That guy's doing something right." "Что-то этот парень делает правильно."
Isn't that right, Mr. Chu? Разве не правильно, господин Чу?
I think it's only right to doff my cap to tradition, and go through the formality of obtaining your blessing to take Fidelma's hand in marriage. Я подумал, что будет правильно поступить традиционно, и попросить вас о формальном благословении нашего с Фидельмой супружества.
I just wish we knew for sure what's the right thing to do. Хотелось бы знать наверняка, что мы делаем все правильно.
You've been taking care of Alyssa all her life, right? Ты заботился об Алисе всю ее жизнь, правильно?
Most of the time, I'm not even sure what the right thing is. Обычно я даже не знаю, как это - правильно.
don't come back until you get it right. Не возвращайся, пока не сделаешь все правильно
That's why Magruder's waiting for you, right? Поэтому Магрудер тебя ждет, правильно?
About the orders during the party, did you feel it was right? Те приказы на вечеринке..., Думаешь это было правильно?
It is Valentine's day, right? Это же Валентинов день, правильно?
Just have to find the right crosactic setting, and stun him with it. Надо будет лишь правильно настроиться и оглушить его.
Right, me too. Let's go! Правильно, я тоже так думаю!
Between French people, we should help each other, right? Мы, французы должны помогать друг другу, правильно?
You sure we got the right address, partner? Мы правильно адрес услышали, напарник?
But the mystery that nobody could explain was how Vaucanson's automaton always got it right. Поскольку никто не сумел толково объяснить, как андроиду удаётся отвечать правильно.
Probably find them in the mayor, right? Может найдем их у мэра, правильно?
I ew he would do the right thing. Я знала, что он поступит правильно
His father's name is Donald, right? Его отца зовут Дональд, правильно?
That's right, you go off to work! Всё правильно, иди на работу!
I prayed you'd put a stop to it, give me a chance to raise her right, help her not make my mistakes. Я молила, чтобы ты это остановил, дал мне шанс вырастить ее правильно, помочь избежать моих ошибок.