Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
This is our chance to make things right... Это наш шанс сделать все правильно...
All right, good. I should be. Все правильно, хорошо Я должен.
I'm going to make this right, I promise. Я попытаюсь сделать это правильно, Я обещаю.
You thought about doing the right thing, but then you just left her there. Ты хотела поступить правильно, но потом просто оставила ее там.
You'll be doing the right thing if you do this for me. Ты поступишь правильно, если сделаешь это для меня.
You were right to decry the corruption of George Sibley's rule. Ты правильно осуждал корыстные взгляды Джорджа Сибли.
Most people do the right thing only when it's easy for them. Большинство людей поступают правильно, только когда им легко так поступить.
I'm trying to make it right by you. Я пытаюсь делать все правильно для тебя.
You did the right thing, calling one of us. Ты сделал правильно, позвонив одной из нас.
But maybe what I need to do is make it right as the Arrow. Но может мне нужно сделать все правильно как Стрела.
I'm not sure I'm doing the right thing. Не думаю, что поступаю правильно.
I know you think you're doing the right thing. Знаю, вы думаете, что поступаете правильно.
Right, maybe even the skin from the suicide bomber. Правильно, может, даже, кожа подрывника.
And next time, he's going to get it right. И в следующий раз он всё сделает правильно.
Please. This time, you have to do it right. На этот раз нужно сделать всё правильно.
Right, we will all go instead of you. Правильно, мы все пойдём вместо вас.
I'm not sure it's right not to tell him. Не уверена, что мы правильно поступаем.
Jay, you have to make this right with Shorty. Джей, ты должен правильно поступить с Шорти.
I don't exactly know what's right. Я не знаю, как правильно.
You might not like it, but most people do the right thing. Тебе может это не нравиться, но большинство людей поступают правильно.
I want to make sure I get your name right for the press conference. Я хочу записать ваше имя правильно - для пресс-конференции.
I'll make sure they vote the right way. Я удостоверюсь, что они проголосуют правильно.
I just don't think it's right for you to lie to your own sister. Не думаю, что это правильно, врать своей собственной сестре.
Right, because there is no such thing as normal. Правильно, потому что это не нормально.
You just have to know how to put the right spin on things. Ты просто должен знать, как все правильно расположить.