The facts are accessible if they are sought for in the right way. |
Факты вполне доступны, если только их правильно искать». |
Once this number has been found, the other nodes can easily check that it is the right one. |
Как только это число найдено, другие узлы легко проверяют, что оно правильно. |
Which is why I need to make things right and be a good father. |
Вот почему, я должен быть хорошим отцом и всё сделать правильно. |
Good to see I did something right. |
Хорошо, что я сделал хоть что-то правильно. |
Right, and that can be girls and guys. |
Правильно, и это могут быть как девушки, так и мужчины. |
Right, that's exactly what he said. |
Правильно, именно так он и сказал. |
"Thin ice"! - Right. |
"На тонкому льду" - Правильно. |
It is only right that I protect you now. |
Это правильно, что я могу защитить Вас. |
But even so, Your Majesty, this isn't right. |
Но несмотря на это, Ваше Величество, это не правильно. |
You did right by Connie's daughter. |
Ты правильно обошелся с дочерью Конни. |
But you're the one thing I did right. |
Но ты единственное, что я сделал правильно. |
Unfortunately, none ever had the in-depth or the understanding to do it right. |
К сожалению, ни один из них не обладал глубиной или пониманием для того, чтобы делать это правильно. |
It's right that someone like you is taking us to Titan. |
Это правильно, что такой, как вы, ведет нас к Титану. |
You were right to tell me. |
Правильно, что ты рассказала мне. |
To go to jail to make things right. |
Отправится в тюрьму, чтобы все сделать правильно. |
You did the right thing, Lana. |
Ты все сделала правильно, Лана. |
Right, every woman needs a man, and you... |
Правильно, любой бабе мужик нужен, а ты... |
Well, between you and me, I think Her Majesty's got it right. |
Что ж, между нами, думаю, Ее Величество сделала все правильно. |
If you played it right, I mean. |
Если ты правильно сыграешь, я хотел сказать. |
It's one thing I got right. |
Единственное, что я сделал правильно. |
You can afford to do the right thing, clark. |
Только ты, Кларк Кент, можешь позволить себе поступать правильно. |
The Blur got it right, and Kara could learn a thing or two from him. |
Пятно понял это правильно. и Кара могла бы кое-чему у него поучиться. |
She fired the maid... because she couldn't dust right. |
Она уволила девушку... потому что та не могла правильно убираться. |
I have tried to do right by you. |
Я пытался сделать все правильно для тебя. |
And neither of us are leaving here until you get it right. |
Мы не уйдем отсюда, пока ты не сделаешь этот элемент правильно. |