Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
But if you've aimed just right, it'll be pure reflex. Но если ты правильно прицелился, то это будет чистым рефлексом.
Look, I know what you did was the right thing. Послушай, ты все сделал правильно.
Maybe this means we did the right thing, bringing Angelus back. Может быть, мы поступили правильно, вернув Ангелуса.
So I have to get right with that and be happy now. Поэтому я должен поступить правильно и быть счастливым, сейчас.
We ask if we are on the right track. Давай спросим, правильно ли мы едем.
He did the right thing, shooting her like that. Он поступил правильно, что застрелил ее.
He dumped me, but everything worked out all right in the end. Он бросил меня, но в конце концов все закончилось правильно.
No, you were right to change course. Нет, ты правильно изменил подход.
You almost had me figured right, Mama, except for one thing. Вы почти всё правильно рассчитали, мамаша, кроме одной вещи.
I think that's probably the right thing to do, Karl. Думаю, вероятно, это правильно, Карл.
You play your cards right, you might get an upgrade. Разыграешь свои карты правильно, сможешь получить апгрейд.
Frank, I don't feel it's right to use your connections. Фрэнк, я не думаю что будет правильно использовать твои связи.
I hope that was the right thing to do. Надеюсь, что это было правильно.
Jean-Louis had told me right away that it was illegal. Жан-Луи правильно сказал, что это нелегально.
You were right to leave - take him with you. Правильно сделал, что взял его с собой.
I promise you, One day I will make things right. Обещаю тебе, однажды я сделаю все правильно.
That's right, use me for your election propaganda. Правильно, используйте меня для своей предвыборной кампании...
The kid Frankie talked to had it right after all. Тот пацан Фрэнки всё правильно сказал.
I can't get her in the right position. Я не могу взять ее правильно.
I thought he'd do the right thing. Я думал, он поступит правильно.
Which is why I wanted to tell you... you did the right thing. Поэтому я хотел сказать тебе... ты правильно поступила.
It's the only part of the meal you need to witness that it's coming from the right source. Это лишь часть блюда, вам надо засвидетельствовать что оно правильно приготовлено.
You did the right thing by releasing them. Вы поступили правильно, освободив их.
It does if you're doing it right. Похоже, если делать всё правильно.
I gave her a chance to make things right. Я дал ей шанс сделать все правильно.