| You're Nick west, Rebecca's son, right? | Ты Ник Вест - сын Ребекки, правильно? |
| Right, I wish I was struck by lightning | Правильно, уж лучше бы меня шарахнуло молнией |
| Okay, this is the right thing to do. | Так, ты все делаешь правильно. |
| You know, everything you did in the car today was almost right. | Знаешь, вчера в машине ты вел себя почти правильно. |
| You're right to clap, because these are all very strong ideas. | Правильно делаете, что хлопаете Потому что это очень хорошие идеи |
| Named right from marchosias, an angel who fell from heaven and became a demon. | Правильно назван в честь Мархосиаса, падшего ангела, ставшего демоном. |
| What the hell did I know about ballet, right? | Что я знал о балете, правильно? |
| Blair and I broke up, and I know it was the right thing to do. | Мы с Блэр расстались, и я знаю, это было правильно. |
| Which means he's definitely not pregnant, right? | Значит, он точно не беременный, правильно? |
| So go make it right with Stacy or buy yourself a cat. | Так что поступи правильно со Стейси или купи себе кошку |
| And then you're best friends again, right? | И становились снова лучшими друзьями, правильно? |
| There's guys who answer the questions right... and there's guys that don't. | Некоторые отвечают на вопросы правильно, а некоторые - нет. |
| Right, and we take that, the flash drive and the prepaid phone in to the police. | Правильно, и мы понесем это, флешку, И предоплаченный телефон в полицию. |
| Pump in liquid o2, and, if you do it right, you can turn that ignition device into a popsile. | Закачайте внутрь воду и, сделав все правильно, вы превратите поджигатель в мороженое. |
| You think it's right for us to try to meet women?   | Думаешь, это правильно, пытаться познакомиться с женщинами? |
| All right, Ben's Burger at 7:00... then we go watch the big guy play. | Все правильно, в забегаловке Бена в 7:00,... посмотрим там классную игру. |
| That's you, right, Mr. Gerard? | Это Вы, правильно, мистер Джерард? |
| Well... I think we're all agreed, you did the right thing there. | Ну... Я думаю, мы все согласны, что сделали сейчас правильно. |
| Everything that I say to you is confidential, right? | Все что я скажу вам конфидециально, правильно? |
| I've spent so much time trying to do what's right That I guess I haven't had any time for anything but reality. | Я столько времени пытался поступать правильно, что ничего, кроме реального мира, боюсь, не видел. |
| 'Cause that's what goes in a report, right? | Потому что так пишут отчеты, правильно? |
| I mean, does a zebra have stripes, am I right? | Просто, зебра имеет полосы, правильно? |
| I don't know if this is the right thing to do or not but I'm going to give you a stimulant. | Я не знаю, правильно это или нет, но я введу вам стимулятор. |
| Your name is Lucas Bennett, is that right? | Тебя зовут Лукас Беннетт, правильно? |
| Perhaps if you asked her in the right way, there's no-one she'd rather tell. | Может, если бы вы спросили ее правильно, она бы вам рассказала. |