| Did you make the right decision coming back here to live? | Ты уверен, что правильно поступил, вернувшись? |
| This show is about twisting the convention, right? | Этот сериал разрушает условности, правильно? |
| But other than that, everything's okay, right? | Но кроме этого, всё в порядке, правильно? |
| Your high school mascot's the wolves, right? | Талисман вашей школы - волки, правильно? |
| Do I have that right, agent Brandt? | Я правильно излагаю, агент Брандт? |
| That's where we live, right? | Это где мы живем, правильно? |
| And both you and Conrad are on the clock to make this thing right. | И вы с Конрадом еще можете все сделать правильно. |
| And If he's not like the other guys, you should be able to set things right. | И если он не такой как другие парни, он поймёт всё правильно. |
| From where you used to work, right? | Оттуда, где ты работала, правильно? |
| If I die, the worlds collapse, all right? | Если я умру, мир погибнет, правильно? |
| How the hell would we know what's right anymore? | Откуда нам знать, что правильно? |
| Wouldn't you rather that we get it right? | Разве не лучше будет всё написать правильно? |
| I got a friend there who will make sure they get processed right away. | У меня есть друг, который убедится, чтобы всё прошло правильно. |
| Dad, I finally got the coffee order right! | Я наконец-то правильно приготовил всем кофе! |
| You gave your gun to the sheriff, right? | Вы отдали свой пистолет шерифу, правильно? |
| Okay, Annie, you're a Pisces, right? | Хорошо, Энни, ты - рыбы, правильно? |
| F-Felix, am I doing this right? | Феликс, я правильно это делаю? |
| No, it is a question of doing what is right. | Нет, вопрос в том, как поступить правильно. |
| If we do it right, it won't take more than a minute, 90 seconds. | Если мы всё делаем правильно, это займёт одну или полторы минуты. |
| No. You did the right thing... and you finally got Dad to one of your ball games. | Ты всё сделал правильно... и, в конце концов, ты забил отцу гол. |
| But your primary directive is the preservation of our lives, right? | Но самая главная - сохранить жизни нам. Правильно? |
| So, you volunteer in Dr. Broom's office, right? | Ты подрабатываешь в офисе доктора Брума, правильно? |
| But you understand what I was aiming for, right? | Но ты понимаешь что я планировал, правильно? |
| You know I do try to do everything right, and sometimes I just get it wrong. | Знаешь, я пытаюсь делать все правильно, но иногда все получается наоборот. |
| That's right, I am Mr. Chacon. | Это правильно, я... Г-н... Чакон. |