Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
Did you make the right decision coming back here to live? Ты уверен, что правильно поступил, вернувшись?
This show is about twisting the convention, right? Этот сериал разрушает условности, правильно?
But other than that, everything's okay, right? Но кроме этого, всё в порядке, правильно?
Your high school mascot's the wolves, right? Талисман вашей школы - волки, правильно?
Do I have that right, agent Brandt? Я правильно излагаю, агент Брандт?
That's where we live, right? Это где мы живем, правильно?
And both you and Conrad are on the clock to make this thing right. И вы с Конрадом еще можете все сделать правильно.
And If he's not like the other guys, you should be able to set things right. И если он не такой как другие парни, он поймёт всё правильно.
From where you used to work, right? Оттуда, где ты работала, правильно?
If I die, the worlds collapse, all right? Если я умру, мир погибнет, правильно?
How the hell would we know what's right anymore? Откуда нам знать, что правильно?
Wouldn't you rather that we get it right? Разве не лучше будет всё написать правильно?
I got a friend there who will make sure they get processed right away. У меня есть друг, который убедится, чтобы всё прошло правильно.
Dad, I finally got the coffee order right! Я наконец-то правильно приготовил всем кофе!
You gave your gun to the sheriff, right? Вы отдали свой пистолет шерифу, правильно?
Okay, Annie, you're a Pisces, right? Хорошо, Энни, ты - рыбы, правильно?
F-Felix, am I doing this right? Феликс, я правильно это делаю?
No, it is a question of doing what is right. Нет, вопрос в том, как поступить правильно.
If we do it right, it won't take more than a minute, 90 seconds. Если мы всё делаем правильно, это займёт одну или полторы минуты.
No. You did the right thing... and you finally got Dad to one of your ball games. Ты всё сделал правильно... и, в конце концов, ты забил отцу гол.
But your primary directive is the preservation of our lives, right? Но самая главная - сохранить жизни нам. Правильно?
So, you volunteer in Dr. Broom's office, right? Ты подрабатываешь в офисе доктора Брума, правильно?
But you understand what I was aiming for, right? Но ты понимаешь что я планировал, правильно?
You know I do try to do everything right, and sometimes I just get it wrong. Знаешь, я пытаюсь делать все правильно, но иногда все получается наоборот.
That's right, I am Mr. Chacon. Это правильно, я... Г-н... Чакон.