| Of course, cultural respect is right as a matter of principle. | Проявление уважения к культуре, безусловно, - это правильно, исходя из принципиальных соображений. |
| Besides, we should get our priorities right. | Кроме того, нам следует правильно определить свои приоритеты. |
| Environmental reporting is most effective if scaled to the right functional unit of decision-making. | Экологическая отчетность наиболее эффективна тогда, когда она поручена правильно выбранному функциональному подразделению принятия решений. |
| The Commission had been right to devote attention to the responsibility to protect, which was central to the topic. | Комиссия поступила правильно, уделив внимание ответственности по защите, которая имеет центральное значение для этой темы. |
| However, the Special Representative's work raises questions about whether governments have got the balance right. | Однако в процессе работы Специального представителя возникли вопросы о том, правильно ли правительства устанавливают такой баланс. |
| So I just wanted to have your confirmation, if I am reading the situation right. | Так что я просто хотел бы получить ваше подтверждение, правильно ли я понимаю ситуацию. |
| But what I did was the right thing to do. | Но все, что я делал было правильно. |
| I think you're right to come in. | Я думаю, ты правильно сделал, что пришел. |
| You were good and you did it right. | Ты молодец, и ты всё сделала правильно. |
| He's not handling it right, but he's not gone. | Он не воспринимает это правильно, но и не уходит. |
| Then you have to do it right. | Тогда ты должен был сделать все правильно. |
| Well, on the grocery front, almost everything was right this time. | Так, по вопросам закупок, в этот раз почти всё было правильно. |
| I tried to kill myself and couldn't even get that right. | Я пыталась покончить с жизнью и даже это не смогла сделать правильно. |
| But your viewers can help Mr. Yordy by pressuring the oil company into doing the right thing. | Но ваши зрители могут помочь мистеру Йорди- потребовать от нефтяной компании поступить правильно. |
| You were right to handle it. | Ты правильно взяла всё на себя. |
| If you ever want to get it right, I can work you out. | Если тебе когда-нибудь захочется сделать все правильно, я помогу тебе разобраться. |
| I had to remember it right, or they'd think I lied. | Я должна все помнить правильно, иначе они подумают, что я лгу. |
| But that wouldn't be the right way, anyway. | Да это было бы и не правильно. |
| I would like a world where I remember doing right by my boy. | Я хочу такой мир, в котором я бы помнил, что поступал с сыном правильно. |
| I want to make this right. | Я хочу, чтобы все было правильно. |
| Your boy did the right thing. | Ваш сын правильно сделал, мадам. |
| We decide what's right and wrong. | Мы решаем, что правильно, а что - нет. |
| You need to do the right thing. | Тебе надо сделать то, что правильно. |
| Yes, that's right, but Miss Maguire says she wants to wait until you are here. | Да, правильно, но мисс Магуайр сказала, что хочет дождаться вас... |
| Right, well, let them do it. | Правильно, что ж, позволь им. |