| Maybe put her in college, do something right for once in my life. | Может, отправить ее в колледж, хотя бы раз в жизни сделать что-то правильно. |
| I would give anything to take it back, to make things right. | Я отдал бы что угодно, только бы вернуть все, чтобы поступить правильно. |
| Now you're going to do it because it's right. | Теперь ты сделаешь это, потому что так будет правильно. |
| I'd like it to be something that I get right for once. | Я хотела бы, чтобы это стало чем-то, что я сделаю правильно на этот раз. |
| Right, wrong, true, false, none of that matters. | Правильно, неправильно, правда, ложь, всё это не имеет значения. |
| Right, Dempsey knows Shaw through Johnson. | Правильно Демпси знает Шоу через Джонсона. |
| So do right by him, with my blessing, and claim him as your own. | Поэтому... поступи правильно по отношению к нему, с моим благословением, и заяви его как родного. |
| I'm never sure that I'm holding him right. | Я никогда не уверен, что держу его правильно. |
| Right, no, that'd be unethical. | Правильно, нет, это было бы не этично. |
| You pronounced my name right. Thanks, man. | Ты правильно произнес мое имя, спасибо, мужик. |
| Right. 15 minutes work, 300 quid. | Правильно. 15 минут работы, 300 фунтов. |
| Maybe this time, we'll get it right. | Может, на этот раз мы поступим правильно. |
| I'm here to tell you something I did right. | Я здесь, чтобы сказать тебе, что правильно сделал я. |
| And when the baby's born, we want everything to be right. | И когда малыш родится, мы хотим, чтобы всё было правильно. |
| You can't tell me this was right. | Только не говори, что это правильно. |
| There's also what's right. | Есть ещё то, что правильно. |
| And as such, I did what's right. | И будучи таковым, сделал то, что правильно. |
| I can't get anything right. | Я не могу правильно оценить ситуацию. |
| TARA: Everything I did was right. | Всё, что я сделала, было правильно. |
| I don't think you put it together right. | Я не думаю, что ты собрал ее правильно. |
| All right, well, don't believe me. | Все правильно, хорошо, не верь мне. |
| But if you do it right... | Но если ты сделаешь все правильно... |
| I know you were doing everything right. | Я знаю, ты всё делал правильно. |
| I don't need anybody to protect me, 'cause I do my job right. | Мне никто для защиты не нужен, потому что я делаю свое дело правильно. |
| That's not right, Your Honor. | Это не правильно, ваша честь. |