Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
You did the right thing to cut the rope. Ты правильно сделал, что перерезал веревку.
It was right that Mom was on top of the Pillar of Power. Правильно, что мама была на вершине лестницы власти.
Look, I'm really trying to do this right. Слушай, я правда стараюсь сделать все правильно.
Ruff, Tuff, you guys did the right thing. Забияк, Задир, вы поступили правильно.
Yes, and for once they've got it right. Да, и они записали все правильно.
I wish I could undo it and make things right. Я бы хотела вернуться и сделать всё правильно.
Give them a chance to do right and they'll take it. Дай им шанс поступить правильно, они им воспользуются.
And he tries to do the right thing. И он пытается делать все правильно.
One does the right thing, one doesn't. Один поступает правильно, другой нет.
You did what you thought was the right thing to do. Тебе казалось, что поступаешь правильно.
I thought I was doing the right thing. Я думаю, я поступала правильно.
Mr. Kasmir convinced me that it's the right thing to do. Господин Казмир убедил меня, что это правильно.
If we killed a boy, we have to make it right. Если мы убили мальчика, мы должны сделать это правильно.
Sometimes you wonder if you did the right thing, and the moment presents itself and... Задумываешься, правильно ли ты поступаешь. Подворачивается случаи...
Look, do the right thing here, guy. Слушай, поступи правильно, парень.
Right, he broke his leg - I get it. Правильно, он сломал ногу, я понял.
All right, on the line, activating the launch control. Все правильно, включает контроль старта.
It's all right, it's quite safe. Все правильно, она довольно безопасная.
It's a matter of finding the right combination of muon frequencies. Нам нужно только правильно подобрать комбинацию мюонных частот.
Crash, you can do the right thing. Крэш, ты можешь поступить правильно.
I was, obviously, doing something right. Определенно, я все делаю правильно.
That's right, surrender your secrets to the master of electricity. Правильно, выдай свои тайны повелителю электричества.
But in the end you did the right thing. Но в итоге ты все сделал правильно.
We need to help her do the right thing. Мы должны помочь ей сделать все правильно.
Right, I'll give you two a couple minutes. Правильно, я дам вам двоим пару минут.