| You did the right thing to cut the rope. | Ты правильно сделал, что перерезал веревку. |
| It was right that Mom was on top of the Pillar of Power. | Правильно, что мама была на вершине лестницы власти. |
| Look, I'm really trying to do this right. | Слушай, я правда стараюсь сделать все правильно. |
| Ruff, Tuff, you guys did the right thing. | Забияк, Задир, вы поступили правильно. |
| Yes, and for once they've got it right. | Да, и они записали все правильно. |
| I wish I could undo it and make things right. | Я бы хотела вернуться и сделать всё правильно. |
| Give them a chance to do right and they'll take it. | Дай им шанс поступить правильно, они им воспользуются. |
| And he tries to do the right thing. | И он пытается делать все правильно. |
| One does the right thing, one doesn't. | Один поступает правильно, другой нет. |
| You did what you thought was the right thing to do. | Тебе казалось, что поступаешь правильно. |
| I thought I was doing the right thing. | Я думаю, я поступала правильно. |
| Mr. Kasmir convinced me that it's the right thing to do. | Господин Казмир убедил меня, что это правильно. |
| If we killed a boy, we have to make it right. | Если мы убили мальчика, мы должны сделать это правильно. |
| Sometimes you wonder if you did the right thing, and the moment presents itself and... | Задумываешься, правильно ли ты поступаешь. Подворачивается случаи... |
| Look, do the right thing here, guy. | Слушай, поступи правильно, парень. |
| Right, he broke his leg - I get it. | Правильно, он сломал ногу, я понял. |
| All right, on the line, activating the launch control. | Все правильно, включает контроль старта. |
| It's all right, it's quite safe. | Все правильно, она довольно безопасная. |
| It's a matter of finding the right combination of muon frequencies. | Нам нужно только правильно подобрать комбинацию мюонных частот. |
| Crash, you can do the right thing. | Крэш, ты можешь поступить правильно. |
| I was, obviously, doing something right. | Определенно, я все делаю правильно. |
| That's right, surrender your secrets to the master of electricity. | Правильно, выдай свои тайны повелителю электричества. |
| But in the end you did the right thing. | Но в итоге ты все сделал правильно. |
| We need to help her do the right thing. | Мы должны помочь ей сделать все правильно. |
| Right, I'll give you two a couple minutes. | Правильно, я дам вам двоим пару минут. |