The use of force by States is already thoroughly regulated under international law. And the right to resist occupation must be understood in its true meaning. |
Применение силы государствами уже основательно регулируется международным правом, а право сопротивляться оккупации должно пониматься правильно. |
The Commission was right to point to career management as a key to staff acceptance of the project. |
Комиссия правильно считает управление развитием карьеры ключом к принятию сотрудниками этого проекта. |
But the main thing is to correctly choose the right SPA version. |
Главное - правильно выбрать свой вариант SPA. |
Just as long as you say your lines right. |
Как только ты скажешь правильно свои слова. |
Well, then, he better get it right. |
Тогда ему лучше произнести их правильно. |
You always do the right thing, General. |
Вы всегда поступаете правильно, генерал. |
That's right, it's me - ol' squeaky shoes. |
Правильно, это я... скрипучая обувь. |
Now if you ever go to Houston, boy you better do right. |
Если даже поедешь в Хьюстон, сделай все правильно. |
No, your judgement was right in the first place. |
Нет, ты с самого начала рассуждал правильно. |
If I'm going to embarrass myself, I might as well do it right. |
Если я опозорюсь, то сделаю это правильно. |
We also need the Scriptures to give us a right understanding of ourselves. |
Нам также нужно Писание, чтобы правильно понимать самих себя. |
We have to figure out a way to encourage Tom to do the right thing. |
Мы должны придумать, как убедить Тома поступить правильно. |
Wouldn't be right if I didn't do the same for my dad. |
Будет правильно, поступить так ради отца. |
When I found out, I tried to make things right. |
Когда я узнал, я попытался поступить правильно. |
Now get back up there and do it right. |
Вернись обратно и сделай все правильно. |
Yes, that's right, but also, Hanukkah. |
Да, правильно, но также, Ханука. |
Don't worry, you're doing the right thing. |
Не волнуйся, ты поступаешь правильно. |
Sometimes, right or wrong doesn't even make it into the equation. |
Правильно или нет - иногда этим можно пренебречь. |
I'm sure you'll do the right thing. |
Уверен, что Вы поступаете правильно. |
You just have to learn the right way to be one. |
Тебе просто нужно научиться, как правильно им быть... |
That's right, to see the glass guy. |
Правильно, посмотреть на парня с бутылками. |
WESLEY: So I guess that makes it all right. |
Поэтому я полагаю, что все правильно. |
All right, we're down the rabbit hole. |
Правильно, мы спускаемся в кроличью нору. |
That's right. Sparky, you're the star. |
Правильно, Спарки, ты кинозвезда. |
Well, you did the right thing, baby. |
Ты всё правильно сделала, милая. |