| The use of force by States is already thoroughly regulated under international law. And the right to resist occupation must be understood in its true meaning. | Применение силы государствами уже основательно регулируется международным правом, а право сопротивляться оккупации должно пониматься правильно. |
| The Commission was right to point to career management as a key to staff acceptance of the project. | Комиссия правильно считает управление развитием карьеры ключом к принятию сотрудниками этого проекта. |
| But the main thing is to correctly choose the right SPA version. | Главное - правильно выбрать свой вариант SPA. |
| Just as long as you say your lines right. | Как только ты скажешь правильно свои слова. |
| Well, then, he better get it right. | Тогда ему лучше произнести их правильно. |
| You always do the right thing, General. | Вы всегда поступаете правильно, генерал. |
| That's right, it's me - ol' squeaky shoes. | Правильно, это я... скрипучая обувь. |
| Now if you ever go to Houston, boy you better do right. | Если даже поедешь в Хьюстон, сделай все правильно. |
| No, your judgement was right in the first place. | Нет, ты с самого начала рассуждал правильно. |
| If I'm going to embarrass myself, I might as well do it right. | Если я опозорюсь, то сделаю это правильно. |
| We also need the Scriptures to give us a right understanding of ourselves. | Нам также нужно Писание, чтобы правильно понимать самих себя. |
| We have to figure out a way to encourage Tom to do the right thing. | Мы должны придумать, как убедить Тома поступить правильно. |
| Wouldn't be right if I didn't do the same for my dad. | Будет правильно, поступить так ради отца. |
| When I found out, I tried to make things right. | Когда я узнал, я попытался поступить правильно. |
| Now get back up there and do it right. | Вернись обратно и сделай все правильно. |
| Yes, that's right, but also, Hanukkah. | Да, правильно, но также, Ханука. |
| Don't worry, you're doing the right thing. | Не волнуйся, ты поступаешь правильно. |
| Sometimes, right or wrong doesn't even make it into the equation. | Правильно или нет - иногда этим можно пренебречь. |
| I'm sure you'll do the right thing. | Уверен, что Вы поступаете правильно. |
| You just have to learn the right way to be one. | Тебе просто нужно научиться, как правильно им быть... |
| That's right, to see the glass guy. | Правильно, посмотреть на парня с бутылками. |
| WESLEY: So I guess that makes it all right. | Поэтому я полагаю, что все правильно. |
| All right, we're down the rabbit hole. | Правильно, мы спускаемся в кроличью нору. |
| That's right. Sparky, you're the star. | Правильно, Спарки, ты кинозвезда. |
| Well, you did the right thing, baby. | Ты всё правильно сделала, милая. |