Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
The use of force by States is already thoroughly regulated under international law. And the right to resist occupation must be understood in its true meaning. Применение силы государствами уже основательно регулируется международным правом, а право сопротивляться оккупации должно пониматься правильно.
The Commission was right to point to career management as a key to staff acceptance of the project. Комиссия правильно считает управление развитием карьеры ключом к принятию сотрудниками этого проекта.
But the main thing is to correctly choose the right SPA version. Главное - правильно выбрать свой вариант SPA.
Just as long as you say your lines right. Как только ты скажешь правильно свои слова.
Well, then, he better get it right. Тогда ему лучше произнести их правильно.
You always do the right thing, General. Вы всегда поступаете правильно, генерал.
That's right, it's me - ol' squeaky shoes. Правильно, это я... скрипучая обувь.
Now if you ever go to Houston, boy you better do right. Если даже поедешь в Хьюстон, сделай все правильно.
No, your judgement was right in the first place. Нет, ты с самого начала рассуждал правильно.
If I'm going to embarrass myself, I might as well do it right. Если я опозорюсь, то сделаю это правильно.
We also need the Scriptures to give us a right understanding of ourselves. Нам также нужно Писание, чтобы правильно понимать самих себя.
We have to figure out a way to encourage Tom to do the right thing. Мы должны придумать, как убедить Тома поступить правильно.
Wouldn't be right if I didn't do the same for my dad. Будет правильно, поступить так ради отца.
When I found out, I tried to make things right. Когда я узнал, я попытался поступить правильно.
Now get back up there and do it right. Вернись обратно и сделай все правильно.
Yes, that's right, but also, Hanukkah. Да, правильно, но также, Ханука.
Don't worry, you're doing the right thing. Не волнуйся, ты поступаешь правильно.
Sometimes, right or wrong doesn't even make it into the equation. Правильно или нет - иногда этим можно пренебречь.
I'm sure you'll do the right thing. Уверен, что Вы поступаете правильно.
You just have to learn the right way to be one. Тебе просто нужно научиться, как правильно им быть...
That's right, to see the glass guy. Правильно, посмотреть на парня с бутылками.
WESLEY: So I guess that makes it all right. Поэтому я полагаю, что все правильно.
All right, we're down the rabbit hole. Правильно, мы спускаемся в кроличью нору.
That's right. Sparky, you're the star. Правильно, Спарки, ты кинозвезда.
Well, you did the right thing, baby. Ты всё правильно сделала, милая.