Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
You just don't look at it right. Конечно же есть, вы просто не правильно на это смотрите.
But it doesn't make staying right. НО это не значит, что остаться было бы правильно
But you do care about right and wrong. Но тебя заботит, что правильно, а что нет.
Whatever it is, whatever's right. Всё что угодно, лишь бы это было правильно.
Right, but normally if I called the office? Правильно, но, обычно, если бы я позвонил?
And so it's got everything, right? И таким образом, у него есть все, правильно?
We're talking right and wrong. Мы говорим о том, что правильно, а что нет.
This is still my office, right? Это - все еще мой офис, правильно?
Right, which is understandable because that is what you wanted. Правильно, и это обьяснимо, потому что это то, чего ты хотела.
Life is too short for performance theater, right? Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на театр, правильно?
I'm not saying everything here is right. Я не говорю что все, что происходит здесь, правильно.
We already had him, but right! Он у нас уже был, но правильно!
I believe I have to see real situation to do right work Я считаю, что должна увидеть реальную ситуацию, чтобы правильно выполнять свою работу.
You pay for what you eat, right? Вы платите за то, что вы едите, правильно?
I'm going to do everything right. Но обещаю тебе, с этого момента я собираюсь делать все правильно.
And we think it only right to give him a proper introduction. Но перед этим ему удалось кое-кого разоблачить, и мы думаем, что правильно будет вам его представить.
You were outside looking for tracks, right? Ты выходил на улицу, чтобы проверить следы, правильно?
Right, that concludes all old business, Правильно, и в завершение всех старых дел,
But apparently you need a blow torch to do it right. Но проблема в том, что для того, чтобы все получилось правильно, нужна паяльная лампа.
I think Sheriff Daggett just wants to make things right, however that lands. Я думаю, что шериф Даггетт хочет, чтобы все было правильно, но не может занять чью-то сторону.
I made everything right from the day he was born! Я делал все правильно с того дня, как он родился!
That's right, Mrs. Smith. Правильно, миссис Смит, поддайтесь своей ярости, отпустите этого оленя.
Everything will go right, understood? все у тебя будет правильно, понятно?
You do know what Saturday is, right? Ты же знаешь, что это за суббота, правильно?
It proves that he knows about Nora, right? Это доказывает, что он знал о Норе, правильно?