Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
It doesn't arrive on it, to play the scale right. Дело не в том, чтобы правильно уметь играть гамму.
Can't always get things right, can we? Не всегда удается понять правильно, верно?
Because it's very important to do it, right? Поскольку очень важно сделать это, правильно?
So I they sent you, right? И они послали вас, правильно?
Look, he's your dad, right? Слушай, он твой отец, правильно?
Time - it's like a street, all right? Время- это как улица, правильно?
What the right thing to do was after the tour. Это было бы правильно сделать сразу после тура
I think you had it right, bud. А ты всё правильно понял, друг.
So, this is punitive, right? Итак, это штрафной, правильно?
Well, when I was originally asked to choose a door, I had a 33.3º/º chance of choosing right. Ну, в первый раз вероятность правильно выбора составляла ЗЗ, З%.
Are you sure that you did it right? Ты уверен, что все сделал правильно?
If you think this is the right thing to do, then it's what we shall do. Если ты считаешь, что это будет правильно, мы так и поступим.
I need one chance just to make it right with her. Мне нужен хоть шанс, чтобы поступить с ней правильно
You got so much right without actually being there for the beginning of one of the most important moments of my career. Ты так правильно поступил, что не пришел к началу одного из важнейших моментов в моей карьере.
Right, it was taken with your camera. Правильно, это было снято на вашу камеру
I wonder if I did that right. I don't... Я не знаю все ли сделала правильно Я не...
This is what happens when you do what's right? Вот что случается, когда поступаешь правильно?
Am I doing it right, like this? Я все правильно делаю? Примерно так?
I'm not sure how I'm supposed to take that the right way. Не знаю, как нужно правильно на это реагировать.
No, not if u do it the right way. Нет, если правильно это делаешь.
And if I'm going to play Nikki right, А так как я хочу сыграть Никки правильно...
We got to go to Ben's, right? Мы собрались поехать к Бену, правильно?
Well, we're trying to bust him for selling guns, right? Ну, мы пытаемся поймать его за продажей оружия, правильно?
For every miscalculation you think you see, there have been a hundred things that I have gotten right, and no one knows. За каждой замеченной тобой ошибкой, сотни вещей, которые я сделал правильно, и никто не знает.
Be sure to make a right when you get to the end of the drive. Не забудьте правильно повернуть, когда доедете до шоссе.