It looks like you programmed the mine right. |
Похоже, вы правильно запрограммировали мину. |
Some people, they want to do the right thing. |
Есть люди, которые хотят жить правильно. |
I know you'll do the right thing. |
Я знаю, вы поступите правильно. |
Got to know the right kind of injuries... the ones that give you maximum time for minimum pain. |
О том как правильно травмироваться, получив максимум времени с минимумом боли. |
Brezhnev can't even press a pair of slacks right. |
Брежнев не умеет даже правильно отгладить пару слаксов. |
Right, first just the plate, and then we'll... |
Правильно, сначала только пластину, а потом мы... |
Let's make sure everything's set up right. |
Убедимся, что всё правильно установлено. |
These are set right. I turned them on at 5:00. |
Эти настроены правильно, я включил их в пять. |
She cleared off, right thing to do. |
Смылась. И очень правильно сделала. |
Maybe it's not right, but it's real. |
Может это не правильно, но оно настоящее. |
The right design can actually help us overcome one of our most deeply rooted biases. |
Правильно сделанный дизайн помогает нам преодолевать один из наиболее укоренившихся предрассудков. |
If you want to make this right, start talking now. |
Если хочешь поступить правильно, начинай говорить прямо сейчас. |
There... was only one woman that made me wanted to live the right way. |
Была... одна женщина, которая заставила меня хотеть жить правильно. |
Reading this right, it belonged to ferdinand Magellan. |
Правильно понимаю, она принадлежала Фернану Магеллану. |
You're doing the right thing, Stan. |
Ты делаешь все правильно, Стен. |
I know it's hard, but you did the right thing. |
Я тебя понимаю, но ты сделал правильно. |
Wasn't sure if I was in the right... |
Не был уверен, что я правильно... |
Well, the world don't operate on right. |
В мире не все работает правильно. |
And your mother and I are just trying to make this thing right. |
Я и твоя мама просто пытаемся поступать правильно. |
You're doing the right thing for him. |
Ты делаешь все правильно для него. |
All right, you got to put your arm around me. |
Всё правильно, тебе надо обхватить меня руками. |
The Commission had been right to limit the categories of crimes covered by the draft Code with a view to securing universal acceptance of the text. |
Комиссия правильно ограничила категории преступлений, охватываемые проектом кодекса, в целях обеспечения универсального признания текста. |
We will accept the Court's decision, as is only right. |
Мы согласимся с решением Суда, и это правильно. |
It basically means to be human and to do the right thing. |
Он означает «быть Человеком и поступать правильно». |
I was just starting to get it right this time. |
В этот раз я всё начинал делать правильно. |