| Well, you did the right thing by saying no. | Ты правильно поступила, сказав нет. |
| Roy: Pick the right jury, the case is basically won. | Правильно отобрать присяжных это практически выиграть дело. |
| I think that's the right thing to do, Colonel. | Я думаю, это правильно, полковник. |
| Your grandmother merely wishes to do the right thing. | Ваша бабушка просто хочет поступить правильно. |
| We have to make sure it's right. | Нужно убедиться, что все правильно. |
| Dean Winchester, you are doing the right thing. | Дин Винчестер, ты все делаешь правильно. |
| For as long as I can remember, I just wanted to do what was right. | Сколько себя помню, я хотел поступать правильно. |
| Bobby's friends didn't think it was the right thing. | Друзья Бобби не думаю, что это было правильно. |
| When we get it right, "I'm sorry" is perfect. | Когда мы правильно попросили прощения, это замечательно. |
| Or we figure it out just in time To make it right again. | Или мы осознаем их вовремя, чтобы все снова было правильно. |
| Sometimes it's not a matter of right and wrong. | Иногда не имеет значения правильно что-то или нет. |
| I need to do the right thing for a change. | Мне нужно поступать правильно, чтобы измениться. |
| It's like I can't do anything right, sometimes. | Порой кажется я просто не могу делать всё правильно. |
| If we play our cards right, you could make a killing. | Если мы сделаем всё правильно, ты добьешься огромной популярности. |
| So you actually did the right thing for a situation like this. | Так что ты правильно поступил в такой ситуации. |
| Right, which is why we need to call it off. | Правильно, именно по этому мы должны отозвать это. |
| Now, we need to do this right. | Теперь мы должны все сделать правильно. |
| You know what, I just want to get the chronology of events right. | Поймите, я просто хочу правильно восстановить хронологию событий. |
| Right, you never want to let a child see you upset. | Правильно, не надо ребенку видеть тебя расстроенным. |
| After 35 years of marriage, we've finally gotten it right. | После 35-ти лет брака, мы наконец-то все делаем правильно. |
| Right, let's get down to business. | Правильно. Давай приниматься за дело. |
| If blowing up two federal agents is doing the right thing. | Если взорвать 2 федеральных агентов - это правильно. |
| You were right not to trust him with your diamonds. | Ты правильно не доверила ему свои бриллианты. |
| She convinced me sharing the code was the right thing to do. | Она убедила меня, что поделиться кодом - правильно. |
| You guys, that's the right way to say Hawaii. | Я правильно произношу слово "Хавайи". |