Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
Right, look at the name of the assembly-review engineer who did the preliminary plans for both rigs. Правильно, посмотри на фамилию инженера который делал предварительные планы обеих буровых
All I ever wanted was to do the right thing, Я только хотел сделать всё правильно.
Every bee deserves its day, right? По заслугам и честь, правильно?
Right, are we ready to do this, boys? Правильно, мы готовы сделать это, парни?
And yet I felt calm and satisfied, as if I did the right thing. И я почувствовал удовлетворение и покой, будто поступил правильно.
It's a sign of respect, right? Это же знак уважения, правильно?
Okay, so we're cool here, right? Ладно, значит мы успокоились, правильно?
Neo, the One himself... right? Нео, сам Избранный. Правильно?
Lying to your son, to all of us - is that right? Лгать своему сыну, всем нам... это правильно?
Firing Jerry was obviously the right thing to do, but it wasn't enough and we've known that for two months. Уволить Джерри было правильно, но мало, и мы знаем это уже 2 месяца.
It just wasn't right anymore - Whatever, Это просто было уже не правильно.
She is still the enemy, right? Она всё ещё враг, правильно?
That's right, get it all out of the way now. Правильно, выскажи, все что думаешь.
Cut up with some Chinese, right? Сделано где-то в Китае, правильно?
As leaders from countries and institutions from around the world prepare to meet in Paris in December, getting the financing right should be a top priority. Поскольку лидеры из стран и учреждений всего мира готовятся к встрече в Париже в декабре, высшим приоритетом должно быть правильно организованное финансирование.
If it was the right thing, then he would be doing it. Если это было правильно, тогда он будет это делать.
Right, and it appears to burn itself out Правильно, и это кажется сожжет его изнутри
I don't think Appa and the Guardians are making the right call. Я не думаю, что решение Аппы и остальных Стражей правильно.
And so from a branding perspective, they got a lot right. И с точки зрения брэндинга, они всё сделали правильно.
You were driving something away, right? Вы были отгоняние кое-что, правильно?
Tuld and I have concerns that Sam may not be willing to step up and do the right thing here. Талд и я переживаем, что Сэм может не захотеть уступить и поступить правильно.
That's supposed to be impossible, right? Этого ведь не возможно, правильно?
Because you did find a house, right? Ведь вы уже нашли дом, правильно?
Economists have also been right to apply his theory to a range of microeconomic issues, such as why monopolists set higher prices. Экономисты также правильно применяли его теорию к диапазону микроэкономических проблем, например, почему монополисты устанавливают более высокие цены.
If we are serious about solving the world's most serious challenges, we owe it to ourselves to set the right priorities. Если мы серьезно намерены решить самые сложные мировые проблемы, мы обязаны правильно определить приоритеты.