Who are you to say what is right, Simon? |
Кто тебе сказал, что правильно, Саймон? |
I mean, they're using axes and swords, right? |
Они же используют топоры и мечи, правильно? |
Do you think we did the right thing by lying to the police? |
Думаешь, мы поступили правильно, солгав полиции? |
I've thought long and hard about this decision and I know it's the right one. |
Я хорошо подумал об этом решении и я знаю, что это - правильно. |
You're right about one thing: my memories have always been a burden. |
Ты правильно сказала: воспоминания для меня - бремя. |
You've done absolutely the right thing in bringing them here, Orner. |
Ты правильно сделал, что привёл их ко мне, Орнер. |
That's two different things, right? |
Это две разных вещи, правильно? |
It was something they put into place to ensure that people were able to have the right pronunciation when they read the Qur'an. |
Это было применено для того, чтобы люди смогли бы... правильно произносить слова, читая Коран. |
You sure this is right? CARTER: |
Вы уверены, что это правильно? |
That's hardly right, come on, but you know what I mean. |
Это вряд ли правильно, но вы понимаете, о чём я. |
Look, the tablet is written in Ancient code, right? |
Послушай, дощечка написан шифром Древних, правильно? |
This silently stoic thing... that's all just a pose, right? |
Эта сдержанная мужественность... это просто поза, правильно? |
Right, we'll go to Estonia or Romania; |
Правильно, давай в Эстонию или Румынию. |
I decide who gets the light, right? |
Я решаю кто берет свет, правильно? |
This is still September 18, 2014, right? |
Сейчас же 18 сентября, 2014, правильно? |
It's not a true sports car if it's an automatic, all right? |
Это не настоящий спортивный автомобиль если он на автомате, правильно? |
Are we really doin' the right thing here? |
Мы действительно все тут делаем правильно? |
You know in the real world dating clients is a violation of ethics, right? |
Ты знаешь в реальной жизни встречаться с клиентами это нарушение этики, правильно? |
If I do it right, you won't have to go up there at all. |
Если я все сделаю правильно, тебе и не придется туда идти. |
I know you think you're doing the right thing, trying to protect someone you care about, but this woman has a terrible disease... |
Вам кажется, что вы поступаете правильно, пытаясь защитить близкого человека, но у нее серьезная болезнь... |
I want to do this right, okay? |
Хочу всё сделать правильно, ладно? |
Right, so not the sort of clothes you'd wear to marry a horse. |
Правильно, явно не та одежда, в которой стоит жениться на лошади. |
Right, I'm not the "employed person." |
Правильно, я же не "активный участник". |
You got to pick who you can trust, right? |
Нужно выбрать, кому можно доверять, правильно? |
What we're doing, it's right. |
о, что мы делаем - правильно. |