| Who are you to say what is right, Simon? | Кто тебе сказал, что правильно, Саймон? |
| I mean, they're using axes and swords, right? | Они же используют топоры и мечи, правильно? |
| Do you think we did the right thing by lying to the police? | Думаешь, мы поступили правильно, солгав полиции? |
| I've thought long and hard about this decision and I know it's the right one. | Я хорошо подумал об этом решении и я знаю, что это - правильно. |
| You're right about one thing: my memories have always been a burden. | Ты правильно сказала: воспоминания для меня - бремя. |
| You've done absolutely the right thing in bringing them here, Orner. | Ты правильно сделал, что привёл их ко мне, Орнер. |
| That's two different things, right? | Это две разных вещи, правильно? |
| It was something they put into place to ensure that people were able to have the right pronunciation when they read the Qur'an. | Это было применено для того, чтобы люди смогли бы... правильно произносить слова, читая Коран. |
| You sure this is right? CARTER: | Вы уверены, что это правильно? |
| That's hardly right, come on, but you know what I mean. | Это вряд ли правильно, но вы понимаете, о чём я. |
| Look, the tablet is written in Ancient code, right? | Послушай, дощечка написан шифром Древних, правильно? |
| This silently stoic thing... that's all just a pose, right? | Эта сдержанная мужественность... это просто поза, правильно? |
| Right, we'll go to Estonia or Romania; | Правильно, давай в Эстонию или Румынию. |
| I decide who gets the light, right? | Я решаю кто берет свет, правильно? |
| This is still September 18, 2014, right? | Сейчас же 18 сентября, 2014, правильно? |
| It's not a true sports car if it's an automatic, all right? | Это не настоящий спортивный автомобиль если он на автомате, правильно? |
| Are we really doin' the right thing here? | Мы действительно все тут делаем правильно? |
| You know in the real world dating clients is a violation of ethics, right? | Ты знаешь в реальной жизни встречаться с клиентами это нарушение этики, правильно? |
| If I do it right, you won't have to go up there at all. | Если я все сделаю правильно, тебе и не придется туда идти. |
| I know you think you're doing the right thing, trying to protect someone you care about, but this woman has a terrible disease... | Вам кажется, что вы поступаете правильно, пытаясь защитить близкого человека, но у нее серьезная болезнь... |
| I want to do this right, okay? | Хочу всё сделать правильно, ладно? |
| Right, so not the sort of clothes you'd wear to marry a horse. | Правильно, явно не та одежда, в которой стоит жениться на лошади. |
| Right, I'm not the "employed person." | Правильно, я же не "активный участник". |
| You got to pick who you can trust, right? | Нужно выбрать, кому можно доверять, правильно? |
| What we're doing, it's right. | о, что мы делаем - правильно. |