Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
I've done the right thing for Robie every step of the way. Я делал всё правильно ради Роби на каждом шагу.
But... probably for the first time, they got the story right. Но, возможно, впервые они все поняли правильно.
No, not if you do it right. Нет, если сделать всё правильно.
I don't know that this is the right idea. Не думаю, что это правильно.
All right, you'll be hearing from me. Все правильно, вы еще услышите меня.
It is me using him, and that is not right to do. Я его использую, а это не правильно.
Well, then you were right to leave. Ну, тогда ты правильно сделала.
If we're going to put ourselves at risk, we have to do this right. Если уже рисковать, то нужно сделать все правильно.
Right, I'll try and get some of the military Elite on our side. Правильно, я попробую привлечь некоторых из военной Элиты на нашу сторону.
This time, we'll make the right decision. На этот раз мы все сделаем правильно.
[Sighs] Didn't feel right to just sit around and wait. Как-то было не правильно, просто сидеть и ждать.
Jean steered me right in one way, though. Но одну вещь Джейн сделала правильно.
You did the right thing for your son. Ты поступил правильно ради своего сына.
All right gentlemen, let's understand each other. Итак, джентльмены, поймите меня правильно.
There is no right answer to that question. На этот вопрос нельзя ответить правильно.
From where I'm sitting, you did everything right. На мой взгляд, ты всё сделала правильно.
I don't know what's right anymore. Я уже не знаю что правильно.
That's right, it was in the last century. Правильно, так было в прошлом столетии.
Makes me pretty sure I did the right thing. Делает меня уверенным что я поступил правильно.
Jack, I think you're doing the right thing. Джек, я думаю ты все делаешь правильно.
Right, specifically, the ability of a consumer to delay acquisition. Правильно, особенно, способность потребителя отложить покупку.
With the right compounding, he could devastate a city with these agents. Если правильно смешивать, он может уничтожить весь город этими химикатами.
I know the President did the right thing, but... Я знаю, президент поступил правильно, но...
Give man a chance to get it right this time around. Дать людям шанс в этот раз сделать все правильно.
I'll read it right way, I promise. Я прочту это правильно, обещаю.