| I've done the right thing for Robie every step of the way. | Я делал всё правильно ради Роби на каждом шагу. |
| But... probably for the first time, they got the story right. | Но, возможно, впервые они все поняли правильно. |
| No, not if you do it right. | Нет, если сделать всё правильно. |
| I don't know that this is the right idea. | Не думаю, что это правильно. |
| All right, you'll be hearing from me. | Все правильно, вы еще услышите меня. |
| It is me using him, and that is not right to do. | Я его использую, а это не правильно. |
| Well, then you were right to leave. | Ну, тогда ты правильно сделала. |
| If we're going to put ourselves at risk, we have to do this right. | Если уже рисковать, то нужно сделать все правильно. |
| Right, I'll try and get some of the military Elite on our side. | Правильно, я попробую привлечь некоторых из военной Элиты на нашу сторону. |
| This time, we'll make the right decision. | На этот раз мы все сделаем правильно. |
| [Sighs] Didn't feel right to just sit around and wait. | Как-то было не правильно, просто сидеть и ждать. |
| Jean steered me right in one way, though. | Но одну вещь Джейн сделала правильно. |
| You did the right thing for your son. | Ты поступил правильно ради своего сына. |
| All right gentlemen, let's understand each other. | Итак, джентльмены, поймите меня правильно. |
| There is no right answer to that question. | На этот вопрос нельзя ответить правильно. |
| From where I'm sitting, you did everything right. | На мой взгляд, ты всё сделала правильно. |
| I don't know what's right anymore. | Я уже не знаю что правильно. |
| That's right, it was in the last century. | Правильно, так было в прошлом столетии. |
| Makes me pretty sure I did the right thing. | Делает меня уверенным что я поступил правильно. |
| Jack, I think you're doing the right thing. | Джек, я думаю ты все делаешь правильно. |
| Right, specifically, the ability of a consumer to delay acquisition. | Правильно, особенно, способность потребителя отложить покупку. |
| With the right compounding, he could devastate a city with these agents. | Если правильно смешивать, он может уничтожить весь город этими химикатами. |
| I know the President did the right thing, but... | Я знаю, президент поступил правильно, но... |
| Give man a chance to get it right this time around. | Дать людям шанс в этот раз сделать все правильно. |
| I'll read it right way, I promise. | Я прочту это правильно, обещаю. |