I've done the right thing for Robie every step of the way. |
Я делал всё правильно ради Роби на каждом шагу. |
But... probably for the first time, they got the story right. |
Но, возможно, впервые они все поняли правильно. |
No, not if you do it right. |
Нет, если сделать всё правильно. |
I don't know that this is the right idea. |
Не думаю, что это правильно. |
All right, you'll be hearing from me. |
Все правильно, вы еще услышите меня. |
It is me using him, and that is not right to do. |
Я его использую, а это не правильно. |
Well, then you were right to leave. |
Ну, тогда ты правильно сделала. |
If we're going to put ourselves at risk, we have to do this right. |
Если уже рисковать, то нужно сделать все правильно. |
Right, I'll try and get some of the military Elite on our side. |
Правильно, я попробую привлечь некоторых из военной Элиты на нашу сторону. |
This time, we'll make the right decision. |
На этот раз мы все сделаем правильно. |
[Sighs] Didn't feel right to just sit around and wait. |
Как-то было не правильно, просто сидеть и ждать. |
Jean steered me right in one way, though. |
Но одну вещь Джейн сделала правильно. |
You did the right thing for your son. |
Ты поступил правильно ради своего сына. |
All right gentlemen, let's understand each other. |
Итак, джентльмены, поймите меня правильно. |
There is no right answer to that question. |
На этот вопрос нельзя ответить правильно. |
From where I'm sitting, you did everything right. |
На мой взгляд, ты всё сделала правильно. |
I don't know what's right anymore. |
Я уже не знаю что правильно. |
That's right, it was in the last century. |
Правильно, так было в прошлом столетии. |
Makes me pretty sure I did the right thing. |
Делает меня уверенным что я поступил правильно. |
Jack, I think you're doing the right thing. |
Джек, я думаю ты все делаешь правильно. |
Right, specifically, the ability of a consumer to delay acquisition. |
Правильно, особенно, способность потребителя отложить покупку. |
With the right compounding, he could devastate a city with these agents. |
Если правильно смешивать, он может уничтожить весь город этими химикатами. |
I know the President did the right thing, but... |
Я знаю, президент поступил правильно, но... |
Give man a chance to get it right this time around. |
Дать людям шанс в этот раз сделать все правильно. |
I'll read it right way, I promise. |
Я прочту это правильно, обещаю. |