| So I'd have to find the right way to break it to Debbie. | И я должен был придумать, как правильно сообщить правду Дебби. |
| No, you did the right thing. | Нет, вы все сделали правильно. |
| We both know it's the right thing. | Мы оба знаем, что это будет правильно. |
| Let's get it right this time. | Сделай все правильно на этот раз. |
| Orders are flooding in, so at least do that right. | Заказы прибывают, так что, по крайней мере, сделай этот правильно. |
| I think you got that right. | Я думаю, ты понимаешь меня правильно. |
| If you want to hide something from me then do it right. | Если хотите что-то от меня спрятать, то делайте это правильно. |
| Well, you sensed right, Dr. Phil. | Ну, ты правильно чувствуешь, доктор Фил. |
| That's right, I followed you. | Все правильно, я следила за тобой. |
| I hope they both realize that I was just trying to do the right thing. | Надеюсь они обе понимают, что я только пытался сделать все правильно. |
| I don't think you're in any position to talk about what's natural and right. | По-моему, не в твоём положении судить о том, что естественно и правильно. |
| I'm just someone who wanted to make things right. | Я тот, кто хочет, чтобы всё было правильно. |
| You're right, I'll stay with him and you will rotate. | Правильно, я останусь с ним, а вы будете меняться. |
| And we can, once we get this right. | И мы сможем, как только правильно поставим сцену. |
| I'm doing what's right for the show. | Я делаю то, что правильно для шоу. |
| You find one big job, do it right - no witnesses. | Но если идешь на Большое Дело - сделай все правильно, без свидетелей. |
| Sometimes we do everything right, and we still lose. | Иногда мы все делаем правильно, и все-равно проигрываем. |
| Right. And endure interrogations from your father about my lack of prospects. | Правильно, и выносить еженедельные допросы твоего отца о нехватке перспектив в моём будущем. |
| Right, but there pride comes first, not gluttony. | Правильно, но сначала идет гордыня, а не чревоугодие. |
| This time I had the chute on right. | На этот раз я надела парашют правильно. |
| I left the woman I loved for the one I thought would look right on the Christmas cards. | Бросил женщину, которую любил ради той, которая как я думал будет выглядеть правильно на Рождественских открытках. |
| Because it's not important for me to get it right. | Поскольку это не важно для меня сделать это правильно. |
| There's something not quite right here. | Так что здесь это не совсем правильно. |
| Something's very wrong here, and yet a little bit right. | Что-то тут совсем неладно, и в то же время немного правильно. |
| You got to do the right thing for yourself, for your daughter. | Ты должен поступить правильно ради себя, ради своей дочери. |