| Well, I can't get everything right. | Ну, я не могу делать все правильно. |
| Abed, we have to do this right or Vinnie won't clear your debt. | Эбед, мы должны сделать это правильно или Винни не спишет твой долг. |
| We do today right, we may even have a shot at tomorrow. | И если сегодня мы поступаем правильно, это может отразится на дне завтрашнем. |
| If he says what he is doing is right, I believe him. | Если он говорит, что делает всё правильно, я верю ему. |
| No one will know if it is right or wrong. | Никто не узнает, что это правильно или нет. |
| You held my fate in your hands, and you chose do the right thing. | Моя судьба была в твоих руках, но ты решил поступить правильно. |
| Right, so the filmmaker is going to ride along with a storm chaser for five seasons, gathering footage. | Правильно, итак продюсер собирается поехать с охотником за штормами. на пять сезонов собирать материалы. |
| I have three sisters at home, and my mum raised me right. | У меня три сестры и моя мама меня правильно воспитала. |
| This time, I've done this right. | На этот раз я все сделал правильно. |
| Owen is very much alive, and I need to make things right with him. | Оуэн такой живой, и мне нужно сделать все правильно с ним. |
| No, there is still a chance for me to do right by my children. | Нет, у меня ещё есть шанс поступить правильно со своими детьми. |
| Right, and then I just kind of threw everything into random boxes. | Правильно, а я затем побросал все в первые попавшиеся коробки. |
| I did the right thing, then. | Значит, я всё правильно сделал. |
| Don't worry. I'm sure Niko will do the right thing. | Не переживай, Тобиас, уверен, Нико поступит правильно. |
| I decided that this time, just for Daniela, I would do the right thing. | Я решил, что на этот раз для Даниэлы я поступлю правильно. |
| If it pinks up, we'll know we've done our job right. | Если она порозовеет, мы узнает, что сделали свою работу правильно. |
| Let me make sure the light is right. | Мне надо убедиться, что свет падает правильно. |
| Right, which means a frontal assault. | Правильно, что означает прямое нападение. |
| I can never set it right. | Никак не могу его правильно настроить. |
| When I was patient with Balla it was right. | Я проявил терпение к Балле, и это было правильно. |
| Play it right, and you might survive. | Если сыграете правильно, может быть, и выживите. |
| You were right to dress like this, you know. | Правильно, что Вы оделись именно так. |
| The point's about being human and making efforts to do what's right. | Суть в том, чтобы быть человеком и пытаться делать то, что правильно. |
| It's about what's right. | Дело в том, что правильно. |
| I don't need a lecture from you on what's right. | Мне не нужна лекция от тебя о том, что правильно. |