Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
If we got the timing right, we'll hear it. Если мы все рассчитали правильно, то услышим.
You're always telling me to do the right thing... put family first. Ты всегда учил меня поступать правильно... семья прежде всего.
I'm only asking you to play your cards right. Я прошу вас лишь правильно делать ходы.
I feel the Board of Supervisors will do the right thing. Я чувствую, что комиссия поступит правильно.
You're doing the right thing, trust me. Ты поступаешь правильно, поверь мне.
The Committee was right to offer a resumption of contacts. Комитет поступает правильно, предлагая возобновить контакты.
Although it was right to give priority to initial reports, that criterion could not be adopted as an absolute. Хотя и правильно отдавать преимущество первоначальным докладам, данный критерий нельзя считать абсолютным.
It is getting extremely important already now to choose the right direction of the further TBFRA development. Уже сейчас чрезвычайно важно правильно определить направления будущей деятельности в области проведения ОЛРУБЗ.
It was right that we should end our visit in Chad. Правильно, что мы закончили свою поездку посещением Чада.
It would be right to adopt the proposed "Monterrey Consensus" as an outcome of the present Conference. Было бы правильно принять предлагаемый «Монтеррейский консенсус» в качестве итогового документа нынешней Конференции.
We will need the Council's continued moral, political and financial support to get it right. Нам потребуется неизменная политическая и финансовая поддержка Совета, чтобы все сделать правильно.
When done in the right way, education works to prevent transmission. Когда просветительная работа ведется правильно, она способствует предотвращению заражения.
It is right that the Council should be having this open debate today. Очень правильно, что Совет проводит сегодня эти открытые прения.
French President Nicolas Sarkozy has raised this issue, and he is right to do so. Президент Франции Николя Саркози затронул эту проблему, и он поступил совершенно правильно.
The spread of nuclear technology and the growing risk of nuclear terrorism make it imperative that we get it right this time. Распространение ядерных технологий и увеличивающийся риск ядерного терроризма делает необходимым поступить правильно в этот раз.
Of course, the West did the right thing by supporting the good guys, the street demonstrators. Конечно, Запад поступил правильно, поддерживая хороших парней и уличные демонстрации.
Sweden is a good example of how to do it right. Швеция показала хороший пример, как это делать правильно.
The Special Rapporteur had been quite right to suggest postponing discussion of that issue. Специальный докладчик правильно предложил вернуться к этому вопросу на последующем этапе.
The representative of the Netherlands had been right to speak of a new division of labour arising out of the establishment of CTC. Представитель Нидерландов правильно указала, что в результате учреждения Контртеррористического комитета произошло перераспределение обязанностей.
So we stand up for universal values because it is the right thing to do. Посему мы выступаем за всеобщие ценности, поскольку это правильно.
Consequently, there is considerable motivation to "get it right the first time". Поэтому существует большая мотивация «сделать все правильно с самого начала».
And it's right to show understanding for this. И правильно было бы продемонстрировать понимание этого.
We need to have the right information to know the epidemic. Нам нужна достоверная информация, чтобы правильно оценить эпидемию.
We did the right thing by establishing the Fund in the good times. Создав этот фонд в хорошие времена, мы поступили правильно.
The Special Rapporteur was right to take all stages of a disaster into consideration. Специальный докладчик поступает правильно, учитывая все стадии бедствия.