Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
Then convince him to do the right thing like you tried to do once with me. Тогда убеди его поступить правильно, как когда-то убеждал меня.
A part of me tells me it's not right. Часть меня говорит, что это не правильно.
That means you have to do right by her. Значит, ты должен поступить правильно.
I know, it sucks, but it's the right thing to do. Знаю, это отстой, но так будет правильно.
Well, regardless of what happens, we did the right thing. Независимо от того, что произойдет, мы поступили правильно.
"That's the right thing to do," says our hearts. Так правильно , - говорят наши сердца.
I think I'm doing the right thing. По-моему, я всё делаю правильно.
She'll make everything all right. I promise. Она все сделает правильно, обещаю.
When you love somebody, you must have faith that they will do the right thing. Когда любишь кого-то, нужно верить что они поступят правильно.
But please, you just have to do it right. Но, пожалуйста, просто сделай все правильно.
I mean, you guys are right to take that stand. То есть, вы парни поступили правильно.
But now I have to make things right for my family. Но теперь я должен поступить правильно ради семьи.
He says he's waited as long as he can for Batman to do the right thing. Он долго ждал, чтобы дать возможность Бэтмену поступить правильно.
Now you can remember prom the right way, With me. Так ты запомнишь этот бал правильно - со мной.
After him. R... r... right, algorithm comes from... Согласно ему... правильно, алгоритм пришел из...
It's really great to know that this administration can do, like, one thing right. Здорово знать, что администрация хоть что-то может сделать правильно.
Don't start, I'll make things right, Eye Candy. Не начинай, я делаю все правильно, Милашка.
We have to do the right thing and come clean. Мы должны поступить правильно, и очиститься.
I think, for once, he's actually doing the right thing. Думаю, на этот раз он действительно поступает правильно.
You did the right thing telling us about Georgia's involvement with the robberies. Вы правильно поступили, сообщив нам, что Джорджия участвовала в ограблении.
And all is right with the universe again. В этой вселенной снова все правильно.
Come on, Carter, do the right thing. Ну же, Картер, поступи правильно.
Well, he's a Vorlon, all right. Ну, он Ворлон, все правильно.
You want to do the right thing by your family. Ты хочешь поступить правильно со своей семьей.
I just want to try and make things right. Я хочу попробовать сделать все правильно.