Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
Tried to get him to do the right thing and turn himself in, but he wouldn't. Хотел заставить его поступить правильно и сдаться с повинной, но он отказался.
(In the crowd) Yes that's right. (в толпе) - Да правильно.
You... you did the right thing. Ты... ты всё сделал правильно.
And calling you up felt right. Я правильно сделал, что позвонил тебе.
Illium might be crazy, but he'll do the right thing. Иллиум, может, и псих, но поступит правильно.
I happen to think you do a lot of things right. Я считаю, что ты много делаешь правильно.
Nothing to do right now but get weird. Ничего не делается правильно, только становится страннее.
No, you got it right the first time. Нет, в первый раз было правильно.
If you want to experience the ancient art of phrenology, you really need to wait and get that right. Если хочешь познать древнее мастерство френологии, нужно не спешить и все сделать правильно.
Maybe you'll land just right and live. Возможно, ты правильно приземлишься и выживешь.
I even remember getting upset I couldn't get the wings right. Я даже помню, как расстроилась, что не могла сделать крылья правильно.
Said he wanted to "make things right" with Alina. Сказал, что хочет "сделать все правильно" с Алиной.
Then stop questioning the right or wrong of it. Тогда прекрати задаваться вопросом, правильно это или нет.
I know it was the right thing. Я знала, что так будет правильно.
Right, because he has integrity, decency, and honor. Правильно, потому что у него есть честность, приличие и честь.
Look. We're all trying to do what's right for our people. Мы все пытаемся делать то, что правильно для нашего народа.
This is what's right for yours. Это то, что правильно для вас.
Arkadia needs to make things right, Or lexa and the twelve clans will wipe us out. Аркадия должна поступить правильно, или Лекса и 12 кланов сотрут нас с лица Земли.
Our friends, our families and our colleagues can break our security even when we do the right things. Наши друзья, наши семьи и коллеги могут разрушить нашу приватность, даже если мы всё сделали правильно.
If only I knew how to make things right. Если бы я только знала, как все сделать правильно.
Well, Tommy's always been so flexible about what's right and wrong. Ну, Томми всегда был гибок в оценках того, что правильно и неправильно.
Clearly I'm doing something right. Очевидно, что я все делаю правильно.
The most important people in the world are in our care, so muck in and get it right. Самые важные люди в мире в нашей заботе, так изгадить и сделать это правильно.
I mean, that doesn't make what we did right especially the lying part. Конечно, это не означает, что мы поступили правильно, особенно когда я обманула тебя.
At the time, it seemed like you were doing the right thing. В тот момент, ты считал, что поступаешь правильно.