Tried to get him to do the right thing and turn himself in, but he wouldn't. |
Хотел заставить его поступить правильно и сдаться с повинной, но он отказался. |
(In the crowd) Yes that's right. |
(в толпе) - Да правильно. |
You... you did the right thing. |
Ты... ты всё сделал правильно. |
And calling you up felt right. |
Я правильно сделал, что позвонил тебе. |
Illium might be crazy, but he'll do the right thing. |
Иллиум, может, и псих, но поступит правильно. |
I happen to think you do a lot of things right. |
Я считаю, что ты много делаешь правильно. |
Nothing to do right now but get weird. |
Ничего не делается правильно, только становится страннее. |
No, you got it right the first time. |
Нет, в первый раз было правильно. |
If you want to experience the ancient art of phrenology, you really need to wait and get that right. |
Если хочешь познать древнее мастерство френологии, нужно не спешить и все сделать правильно. |
Maybe you'll land just right and live. |
Возможно, ты правильно приземлишься и выживешь. |
I even remember getting upset I couldn't get the wings right. |
Я даже помню, как расстроилась, что не могла сделать крылья правильно. |
Said he wanted to "make things right" with Alina. |
Сказал, что хочет "сделать все правильно" с Алиной. |
Then stop questioning the right or wrong of it. |
Тогда прекрати задаваться вопросом, правильно это или нет. |
I know it was the right thing. |
Я знала, что так будет правильно. |
Right, because he has integrity, decency, and honor. |
Правильно, потому что у него есть честность, приличие и честь. |
Look. We're all trying to do what's right for our people. |
Мы все пытаемся делать то, что правильно для нашего народа. |
This is what's right for yours. |
Это то, что правильно для вас. |
Arkadia needs to make things right, Or lexa and the twelve clans will wipe us out. |
Аркадия должна поступить правильно, или Лекса и 12 кланов сотрут нас с лица Земли. |
Our friends, our families and our colleagues can break our security even when we do the right things. |
Наши друзья, наши семьи и коллеги могут разрушить нашу приватность, даже если мы всё сделали правильно. |
If only I knew how to make things right. |
Если бы я только знала, как все сделать правильно. |
Well, Tommy's always been so flexible about what's right and wrong. |
Ну, Томми всегда был гибок в оценках того, что правильно и неправильно. |
Clearly I'm doing something right. |
Очевидно, что я все делаю правильно. |
The most important people in the world are in our care, so muck in and get it right. |
Самые важные люди в мире в нашей заботе, так изгадить и сделать это правильно. |
I mean, that doesn't make what we did right especially the lying part. |
Конечно, это не означает, что мы поступили правильно, особенно когда я обманула тебя. |
At the time, it seemed like you were doing the right thing. |
В тот момент, ты считал, что поступаешь правильно. |