Английский - русский
Перевод слова Aright
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Aright - Правильно"

Все варианты переводов "Aright":
Примеры: Aright - Правильно
A sign that I was doing the right thing. Какой-нибудь знак того, что я поступила правильно.
Lang was right to fire him. Лэнг правильно сделал, что уволил его.
You lay it in right, you can build on it. Если он положен правильно - на нем можно строить.
You did the right thing coming here. Ты правильно поступил, прийдя сюда.
And I'm not sure, but I even think you used it right. И я не уверена, но я даже думаю, что ты использовал его правильно.
You do it 'cause it's the right thing. Ты делаешь это потому что это правильно.
Give me 24 hours to make this right. Дай мне 24 часа чтобы сделать это правильно.
But you go to the yard and put things right. Но когда выйдешь во двор - веди себя правильно.
I'd just like to see you make things right. Просто хочу, чтобы вы все сделали правильно.
I think T.C. did the right thing. Я думаю, ТиСи правильно все сделал.
I hired you as interim chief of staff because you're the kind of person that does the right thing. Я сделал тебя исполняющей обязанности заведующего отделением, потому что ты из тех людей, которые всегда поступают правильно.
I couldn't even pull the trigger right. Я даже не смог правильно нажать на курок.
Said he... promised to make things right. Сказал мне... обещал всё сделать правильно.
But I fought for her because it was the right thing to do. Но я сражался за неё, потому что это было правильно.
This time you will make things right. На этот раз ты сделаешь всё правильно.
Justice is about what's right. Правосудие в том, что правильно.
I know that's hard, but I raised you to do the right thing. Я знаю, это тяжело, но я всегда учил тебя поступать правильно.
I think I've done the right thing. Я думаю, что я поступаю правильно.
I know you'll do what's right. Я знаю, ты все сделаешь правильно.
That's why I treat you right. Именно поэтому я веду себя с тобой правильно.
I just got to take care of some things and do right by my mother. Я просто должен позаботиться о некоторых вещах и сделать все правильно для моей матери.
No, this time, we get it right. Нет, на этот раз мы сделаем это правильно.
It's now back to concord To see if they've got the balance just right. Время вернуться в Конкорд, чтобы увидеть, все ли у них сложится правильно.
Luckily, ben used the right amount of sedative. Хорошо, что Бен правильно расчитал дозу снотворного.
Maybe he did something right, Something everybody else in history had done wrong. А может быть он делал что-то правильно, не так, как все остальные на протяжении всей истории.